手を振れば それで完了!
테오후레바 소레데칸료우!
손을 흔들면 그걸로 완료!
分かり合える友達のよう
와카리아에루토모다치노요우
서로 이해할 수 있는 친구 같아
何かを求めてそこに立ち
나니카오모토메테소코니타치
무언가를 바라고 거기에 서서
いつしか僕ら、繋がっていた
이쯔시카보쿠라, 쯔나갓테이타
언젠가부터 우리들, 이어져 있었어
互いに寄りそいながらも
타가이니요리소이나가라모
서로에게 다가가면서도
それぞれが不安を抱え
소레조레가후안오카카에
각자 불안을 껴안고
決められたペース
키메라레타페에스
정해진 페이스
"あたりまえ"というサイクルに
“아타리마에”토이우사이쿠루니
“당연하다”는 사이클에
迷う度
마요우타비
망설일 때마다
想うよ…さみしくて
오모우요…사미시쿠테
생각해… 외롭고
くやしくて、この場所で叫んでいた
쿠야시쿠테, 코노바쇼데사켄데이타
분해서, 이 곳에서 외치고 있었어
風はそのまま明日へ向かう
카제와소노마마아스에무카우
바람은 그대로 내일로 향해
ココロが揺れて 進めなくても
코코로가유레테 스스메나쿠테모
마음이 흔들리고 전진할 수 없어도
“まだできるはず”
“마다데키루하즈”
“아직 할 수 있을거야”
胸、ふるえるから
무네,후루에루카라
가슴, 떨리니까
これからも一緒に、ずっと一緒に…
코레카라모잇쇼니, 즛토잇쇼니…
앞으로도 함께, 계속 함께…
巡りめぐる日々の中
메구리메구루히비노나카
돌고 도는 나날의 안
そっと日射に誘われて
솟토히카리니사소와레테
가만히 햇빛에 이끌려서
落ち葉がたまる散歩道
오치바가타마루산뽀우미치
낙엽이 쌓이는 산책길
いっぽいっぽ踏みしめてゆく
잇뽀잇뽀후미시메테유쿠
한 발 한 발 내디뎌 가
"キミとすれ違っていたら 咲かない花もあったろう"
“키미토스레치갓테이타라 사카나이하나모앗타로우”
“너와 스쳐지나가면 피지 않는 꽃도 있었지”
胸をくすぐる想い出と風を
무네오쿠스구루오모이데토카제오
마음을 흔들리게 하는 추억과 바람을
大きく吸い込み 駆け出してゆく
오오키쿠스이코미 카케다시테유쿠
크게 들이마시고 뛰어가
会いたくて 会いたくて
아이타쿠테 아이타쿠테
만나고 싶어서 만나고 싶어서
同じゆめを感じたくて…
오나지유메오칸지타쿠테…
같은 꿈을 꾸고 싶어서…
キミと出会えた。それが素晴らしい
키미토데아에타. 소레가스바라시이
너와 만났어. 그게 굉장해
信じ合える。それが嬉しい
신지아에루. 소레가우레시이
서로 믿을 수 있어. 그게 기뻐
かけがえのない そんなすべてと
카케가에노나이 손나스베테토
무엇과도 바꿀 수 없는 그런 모든 것과
僕らは小さく 強く生きてく
보쿠라와치이사쿠 쯔요쿠이키테쿠
우리들은 작게 강하게 살아가
風はそのまま明日へ向かう
카제와소노마마아스에무카우
바람은 그대로 내일로 향해
ココロが揺れて 進めなくても
코코로가유레테 스스메나쿠테모
마음이 흔들리고 전진할 수 없어도
“まだできるはず”
“마다데키루하즈”
“아직 할 수 있을거야”
胸、ふるえるから
무네,후루에루카라
가슴, 떨리니까
いずれどこかで追いつけるだろう!
이즈레도코카데오이쯔케루다로우!
언젠가 어딘가에 도달할거야!
キミと出会えた。それが素晴らしい
키미토데아에타. 소레가스바라시이
너와 만났어. 그게 굉장해
信じ合える。それが嬉しい
신지아에루. 소레가우레시이
서로 믿을 수 있어. 그게 기뻐
かけがえのない そんなすべてを
카케가에노나이 손나스베테오
무엇과도 바꿀 수 없는 그런 모든 것을
これからも一緒に、ずっと一緒に…
코레카라모잇쇼니, 즛토잇쇼니…
앞으로도 함께, 계속 함께…
上手い コトバ 見当たらないけど
우마이 코토바 미아타라나이케도
적당한 말이 생각나지 않지만
たった ひとつ 忘れないでいて
탓타 히토쯔 와스레나이데이테
단지 하나 잊지말아
"たいせつなひと"
“타이세쯔나히토”
“소중한 사람”
伝えたいこと
쯔타에타이코토
전하고 싶은 것
「きっと...いつもキミを信じてる」
“킷토…이쯔모키미오신지테루”
“분명히… 언제나 너를 믿고 있어”
테오후레바 소레데칸료우!
손을 흔들면 그걸로 완료!
分かり合える友達のよう
와카리아에루토모다치노요우
서로 이해할 수 있는 친구 같아
何かを求めてそこに立ち
나니카오모토메테소코니타치
무언가를 바라고 거기에 서서
いつしか僕ら、繋がっていた
이쯔시카보쿠라, 쯔나갓테이타
언젠가부터 우리들, 이어져 있었어
互いに寄りそいながらも
타가이니요리소이나가라모
서로에게 다가가면서도
それぞれが不安を抱え
소레조레가후안오카카에
각자 불안을 껴안고
決められたペース
키메라레타페에스
정해진 페이스
"あたりまえ"というサイクルに
“아타리마에”토이우사이쿠루니
“당연하다”는 사이클에
迷う度
마요우타비
망설일 때마다
想うよ…さみしくて
오모우요…사미시쿠테
생각해… 외롭고
くやしくて、この場所で叫んでいた
쿠야시쿠테, 코노바쇼데사켄데이타
분해서, 이 곳에서 외치고 있었어
風はそのまま明日へ向かう
카제와소노마마아스에무카우
바람은 그대로 내일로 향해
ココロが揺れて 進めなくても
코코로가유레테 스스메나쿠테모
마음이 흔들리고 전진할 수 없어도
“まだできるはず”
“마다데키루하즈”
“아직 할 수 있을거야”
胸、ふるえるから
무네,후루에루카라
가슴, 떨리니까
これからも一緒に、ずっと一緒に…
코레카라모잇쇼니, 즛토잇쇼니…
앞으로도 함께, 계속 함께…
巡りめぐる日々の中
메구리메구루히비노나카
돌고 도는 나날의 안
そっと日射に誘われて
솟토히카리니사소와레테
가만히 햇빛에 이끌려서
落ち葉がたまる散歩道
오치바가타마루산뽀우미치
낙엽이 쌓이는 산책길
いっぽいっぽ踏みしめてゆく
잇뽀잇뽀후미시메테유쿠
한 발 한 발 내디뎌 가
"キミとすれ違っていたら 咲かない花もあったろう"
“키미토스레치갓테이타라 사카나이하나모앗타로우”
“너와 스쳐지나가면 피지 않는 꽃도 있었지”
胸をくすぐる想い出と風を
무네오쿠스구루오모이데토카제오
마음을 흔들리게 하는 추억과 바람을
大きく吸い込み 駆け出してゆく
오오키쿠스이코미 카케다시테유쿠
크게 들이마시고 뛰어가
会いたくて 会いたくて
아이타쿠테 아이타쿠테
만나고 싶어서 만나고 싶어서
同じゆめを感じたくて…
오나지유메오칸지타쿠테…
같은 꿈을 꾸고 싶어서…
キミと出会えた。それが素晴らしい
키미토데아에타. 소레가스바라시이
너와 만났어. 그게 굉장해
信じ合える。それが嬉しい
신지아에루. 소레가우레시이
서로 믿을 수 있어. 그게 기뻐
かけがえのない そんなすべてと
카케가에노나이 손나스베테토
무엇과도 바꿀 수 없는 그런 모든 것과
僕らは小さく 強く生きてく
보쿠라와치이사쿠 쯔요쿠이키테쿠
우리들은 작게 강하게 살아가
風はそのまま明日へ向かう
카제와소노마마아스에무카우
바람은 그대로 내일로 향해
ココロが揺れて 進めなくても
코코로가유레테 스스메나쿠테모
마음이 흔들리고 전진할 수 없어도
“まだできるはず”
“마다데키루하즈”
“아직 할 수 있을거야”
胸、ふるえるから
무네,후루에루카라
가슴, 떨리니까
いずれどこかで追いつけるだろう!
이즈레도코카데오이쯔케루다로우!
언젠가 어딘가에 도달할거야!
キミと出会えた。それが素晴らしい
키미토데아에타. 소레가스바라시이
너와 만났어. 그게 굉장해
信じ合える。それが嬉しい
신지아에루. 소레가우레시이
서로 믿을 수 있어. 그게 기뻐
かけがえのない そんなすべてを
카케가에노나이 손나스베테오
무엇과도 바꿀 수 없는 그런 모든 것을
これからも一緒に、ずっと一緒に…
코레카라모잇쇼니, 즛토잇쇼니…
앞으로도 함께, 계속 함께…
上手い コトバ 見当たらないけど
우마이 코토바 미아타라나이케도
적당한 말이 생각나지 않지만
たった ひとつ 忘れないでいて
탓타 히토쯔 와스레나이데이테
단지 하나 잊지말아
"たいせつなひと"
“타이세쯔나히토”
“소중한 사람”
伝えたいこと
쯔타에타이코토
전하고 싶은 것
「きっと...いつもキミを信じてる」
“킷토…이쯔모키미오신지테루”
“분명히… 언제나 너를 믿고 있어”