なにげない話だけども 心があったかくなる
나니게나이하나시다케도모 코코로가앗타카쿠나루
아무것도 아닌 이야기인데도 마음이 따뜻해져
不思議ね恋は 魔法にかかったみたい
후시기네코이와 마호우니카캇타미타이
이상하네 사랑은 마법에 걸린 것 같아
気づけば目線の先は 彼ばっかりになってたわ
키즈케바메센노사키와 카레밧카리니낫테타와
정신차리면 눈 앞은 그 사람으로 가득 차 있었어
こんな気持ちは 初めてだったのに
콘나키모치와 하지메테닷타노니
이런 마음은 처음이었는데
神様なぜ? 意地悪なの
카미사마나제? 이지와루나노
하느님 어째서? 나빠요
二人の恋はもう 叶わぬ夢
후타리노코이와모우 카나와누유메
두 사람의 사랑은 이제 이루지못하는 꿈
いつから会うようになり 手をつなぎキスをしたわ
이쯔카라아우요우니나리 테오쯔나기키스오시타와
언제부터 만나게 되고 손을 잡고 키스를 했어
「時間よ止まれ」って恥ずかしいセリフまで
“지캉요토마레”테하즈카시이세리후마데
“시간이여 멈춰”라고 부끄러운 대사까지
言ってしまうほど 離れたくない
잇테시마우호도 하나레타쿠나이
말해버릴 정도로 떨어지고 싶지 않아
でもね 彼はもう帰ってしまう
데모네 카레와모우카엣테시마우
하지만 그는 벌써 돌아가버려
時は過ぎ 景色は変わってゆくけれど
지캉와스기 케시키와카왓테유쿠케레도
시간은 흐르고 경치는 변해가지만
好きなの どうしようもないくらい好き
스키나노 도우시요우모나이쿠라이스키
좋아해 어쩌지도 못할 정도로 좋아해
きっといつか 聞こえる
킷토이쯔카 키코에루
분명히 언젠가 들을 수 있어
今という時間に どれ程の意味があったか
이마토이우지캉니 도레호도노이미가앗타카
지금이라고 하는 시간에 어느정도 의미가 있었는지
形のない愛だけど 想いは確かなものよ
카타치노나이아이다케도 오모이와타시카나모노요
형태가 없는 사랑이지만 마음은 분명한 것이야
あなたの髪に 触れたら胸が鳴る
아나타노카미니 후레타라무네가나루
그대의 머리카락에 닿으면 가슴이 울려
♪ララララ♪
라라라라
나니게나이하나시다케도모 코코로가앗타카쿠나루
아무것도 아닌 이야기인데도 마음이 따뜻해져
不思議ね恋は 魔法にかかったみたい
후시기네코이와 마호우니카캇타미타이
이상하네 사랑은 마법에 걸린 것 같아
気づけば目線の先は 彼ばっかりになってたわ
키즈케바메센노사키와 카레밧카리니낫테타와
정신차리면 눈 앞은 그 사람으로 가득 차 있었어
こんな気持ちは 初めてだったのに
콘나키모치와 하지메테닷타노니
이런 마음은 처음이었는데
神様なぜ? 意地悪なの
카미사마나제? 이지와루나노
하느님 어째서? 나빠요
二人の恋はもう 叶わぬ夢
후타리노코이와모우 카나와누유메
두 사람의 사랑은 이제 이루지못하는 꿈
いつから会うようになり 手をつなぎキスをしたわ
이쯔카라아우요우니나리 테오쯔나기키스오시타와
언제부터 만나게 되고 손을 잡고 키스를 했어
「時間よ止まれ」って恥ずかしいセリフまで
“지캉요토마레”테하즈카시이세리후마데
“시간이여 멈춰”라고 부끄러운 대사까지
言ってしまうほど 離れたくない
잇테시마우호도 하나레타쿠나이
말해버릴 정도로 떨어지고 싶지 않아
でもね 彼はもう帰ってしまう
데모네 카레와모우카엣테시마우
하지만 그는 벌써 돌아가버려
時は過ぎ 景色は変わってゆくけれど
지캉와스기 케시키와카왓테유쿠케레도
시간은 흐르고 경치는 변해가지만
好きなの どうしようもないくらい好き
스키나노 도우시요우모나이쿠라이스키
좋아해 어쩌지도 못할 정도로 좋아해
きっといつか 聞こえる
킷토이쯔카 키코에루
분명히 언젠가 들을 수 있어
今という時間に どれ程の意味があったか
이마토이우지캉니 도레호도노이미가앗타카
지금이라고 하는 시간에 어느정도 의미가 있었는지
形のない愛だけど 想いは確かなものよ
카타치노나이아이다케도 오모이와타시카나모노요
형태가 없는 사랑이지만 마음은 분명한 것이야
あなたの髪に 触れたら胸が鳴る
아나타노카미니 후레타라무네가나루
그대의 머리카락에 닿으면 가슴이 울려
♪ララララ♪
라라라라