POWER OF MUSIC
伝わったとき
쯔타왓타토키
전해졌을 때
泣き顔が笑顔に変わるよ
나키가오가에가오니카와루요
우는 얼굴이 웃는 얼굴로 변해
メロディ 口ずさんだら
메로디 쿠치즈산다라
멜로디를 흥얼거리면
言葉なんて何もいらないよ
코타바난테나니모이라나이요
말 같은 건 필요없어
小さな希望 胸に抱いて
치이사나키보우 무네니다이테
작은 희망 가슴에 껴안고
根拠もない自信だけ
콩쿄모나이지신다케
근거도 없는 자신뿐
CHANGE THE WORLD
みんな歌えば
민나우타에바
모두 노래하면
何だって変わる気がするよ
난닷테카와루키가스루
뭐라도 변할 것 같은 기분이 들어
When I was born
感じてたかな?
칸지테타카나?
느끼고 있었을까?
未来で歌ってることを
미라이데우탓테루코토오
미래에서 노래하고 있는 걸
愛する人 抱きしめたら
아이스루히토 다키시메타라
사랑하는 사람 껴안으면
愛の歌生まれるよ
아이노우타우마레루요
사랑의 노래가 태어나
POWER OF MUSIC
伝わったとき
쯔타왓타토키
전해졌을 때
泣き顔が笑顔に変わるよ
나키가오가에가오니카와루요
우는 얼굴이 웃는 얼굴로 변해
歌おう ねぇ、ママ
우타오우 네에, 마마
노래하자, 엄마
見上げて笑う
미아게테와라오우
올려다보고 웃자
笑顔がもっと吹きますように
에가오가못토후키마스요우니
웃는 얼굴이 더 싹트도록
メロディ 口ずさんだら
메로디 쿠치즈산다라
멜로디를 흥얼거리면
言葉なんて何もいらないよ
코타바난테나니모이라나이요
말 같은 건 필요없어
POWER OF MUSIC
伝わったとき
쯔타왓타토키
전해졌을 때
泣き顔が笑顔に変わるよ
나키가오가에가오니카와루요
우는 얼굴이 웃는 얼굴로 변해
CHANGE THE WORLD
みんな歌えば変わるんだ
민나우타에바카와룬다
모두 노래하면 변해
世界は一つだから
세카이와히토쯔다카라
세계는 하나니까
踊るピアノに声を重ねて
오도루피아노니오토오카사네테
춤추는 피아노에 소리를 포개고
街のどこかに 鳴り続ける SOUL MUSIC
마치노도코카니 나리쯔즈케루 SOUL MUSIC
거리의 어딘가에서 계속 울리는 SOUL MUSIC
伝わったとき
쯔타왓타토키
전해졌을 때
泣き顔が笑顔に変わるよ
나키가오가에가오니카와루요
우는 얼굴이 웃는 얼굴로 변해
メロディ 口ずさんだら
메로디 쿠치즈산다라
멜로디를 흥얼거리면
言葉なんて何もいらないよ
코타바난테나니모이라나이요
말 같은 건 필요없어
小さな希望 胸に抱いて
치이사나키보우 무네니다이테
작은 희망 가슴에 껴안고
根拠もない自信だけ
콩쿄모나이지신다케
근거도 없는 자신뿐
CHANGE THE WORLD
みんな歌えば
민나우타에바
모두 노래하면
何だって変わる気がするよ
난닷테카와루키가스루
뭐라도 변할 것 같은 기분이 들어
When I was born
感じてたかな?
칸지테타카나?
느끼고 있었을까?
未来で歌ってることを
미라이데우탓테루코토오
미래에서 노래하고 있는 걸
愛する人 抱きしめたら
아이스루히토 다키시메타라
사랑하는 사람 껴안으면
愛の歌生まれるよ
아이노우타우마레루요
사랑의 노래가 태어나
POWER OF MUSIC
伝わったとき
쯔타왓타토키
전해졌을 때
泣き顔が笑顔に変わるよ
나키가오가에가오니카와루요
우는 얼굴이 웃는 얼굴로 변해
歌おう ねぇ、ママ
우타오우 네에, 마마
노래하자, 엄마
見上げて笑う
미아게테와라오우
올려다보고 웃자
笑顔がもっと吹きますように
에가오가못토후키마스요우니
웃는 얼굴이 더 싹트도록
メロディ 口ずさんだら
메로디 쿠치즈산다라
멜로디를 흥얼거리면
言葉なんて何もいらないよ
코타바난테나니모이라나이요
말 같은 건 필요없어
POWER OF MUSIC
伝わったとき
쯔타왓타토키
전해졌을 때
泣き顔が笑顔に変わるよ
나키가오가에가오니카와루요
우는 얼굴이 웃는 얼굴로 변해
CHANGE THE WORLD
みんな歌えば変わるんだ
민나우타에바카와룬다
모두 노래하면 변해
世界は一つだから
세카이와히토쯔다카라
세계는 하나니까
踊るピアノに声を重ねて
오도루피아노니오토오카사네테
춤추는 피아노에 소리를 포개고
街のどこかに 鳴り続ける SOUL MUSIC
마치노도코카니 나리쯔즈케루 SOUL MUSIC
거리의 어딘가에서 계속 울리는 SOUL MUSIC