手をつないだら (손을 잡으면)
作詞:KAZUHISA WATARI 作曲:KAZUHISA WATARI
6月の雨
로쿠가츠노아메
6월의 비
傘もささずに立ち止まったまま
카사모사사즈니타치토맛따마마
우산도 쓰지않고 멈춰선 채로
ポロポロと
보로보로또
부슬부슬
悲しみに濡れる
카나시미니누레루
슬픔에 젖어가
知らない街で
시라나이마치데
모르는 거리에서
何もかもが見えなくなったまま
나니모까모가미에나쿠낫따마마
아무것도 보이지않게된 채로
ダメになりそうな時
다메니나리소-나토키
아무것도 못할것 같을 때
僕のそばにはいつも君がいた
보쿠노소바니와이츠모키미가이따
내 옆엔 항상 네가 있었어
手をつないだら
테오츠나이다라
손을 잡았더니
季節が変わった
키세츠가카왓따
계절이 변했어
新しい風が涙さらって
아타라시이카제가나미다사랏떼
새로운 바람이 눈물을 닦아줘서
また歩き出せる気がした
마따아루키다세루키가시따
다시 걸을 수 있을 것 같은 기분이 됐어
前に…
마에니…
앞으로…
6月の雨
로쿠가츠노아메
6월의 비
誰にも言えず立ち止まったまま
다레니모이에즈타치토맛따마마
누구에게도 말하지않고 멈춰선 채로
ユラユラと
유라유라또
한들한들하게
景色がにじむ
키세키가니지무
경치가 스며들어
夢も希望も
유메모키보-모
꿈도 희망도
何もかもが嫌いになったまま
나니모까모가키라이니낫따마마
뭐든지 싫어진 채여서
人はひとりじゃ
히토와히토리쟈
사람은 혼자선
生きていけない事を忘れてた
이키떼이케나이코토오와스레떼따
살아갈 수 없는걸 잊었어
手をつないだら
테오츠나이다라
손을 잡았더니
季節が変わった
키세츠가카왓따
계절이 변했어
新しい風が涙さらって
아타라시이카제가나미다사랏떼
새로운 바람이 눈물을 닦아줘서
また歩き出せる気がした
마따아루키다세루키가시따
다시 걸을 수 있을 것 같은 기분이 됐어
どんな言葉よりも強く
돈나코토바요리모츠요쿠
어떤 말보다 강하게
どんな笑顔よりも優しく
돈나에가오요리모야사시쿠
어떤 웃는 얼굴보다도 상냥하게
支え合う事の大切さを
사사에아우코토노다이세츠사오
유지하는 일이 중요함을
君のそのぬくもりが教えてくれた
키미노소노누쿠모리가오시에떼쿠레따
너의 그 온기가 가르쳐줬어
手をつないだら
테오츠나이다라
손을 잡았더니
季節が変わった
키세츠가카왓따
계절이 변했어
新しい風が涙さらって
아타라시이카제가나미다사랏떼
새로운 바람이 눈물을 닦아줘서
また歩き出せる気がした
마따아루키다세루키가시따
다시 걸을 수 있을 것 같은 기분이 됐어
手をつないだら
테오츠나이다라
손을 잡았더니
季節が変わった
키세츠가카왓따
계절이 변했어
新しい空に勇気もらって
아타라시이소라니유-키모랏떼
새로운 하늘에 용기를 얻어서
また歩き出せる気がした
마따아루키다세루키가시따
다시 걸을 수 있을 것 같은 기분이 됐어
君と二人 さぁ もう一度
키미또후타리사-모-이찌도
너와 둘이서 다시 한번 더
前に…
마에니…
앞으로…
作詞:KAZUHISA WATARI 作曲:KAZUHISA WATARI
6月の雨
로쿠가츠노아메
6월의 비
傘もささずに立ち止まったまま
카사모사사즈니타치토맛따마마
우산도 쓰지않고 멈춰선 채로
ポロポロと
보로보로또
부슬부슬
悲しみに濡れる
카나시미니누레루
슬픔에 젖어가
知らない街で
시라나이마치데
모르는 거리에서
何もかもが見えなくなったまま
나니모까모가미에나쿠낫따마마
아무것도 보이지않게된 채로
ダメになりそうな時
다메니나리소-나토키
아무것도 못할것 같을 때
僕のそばにはいつも君がいた
보쿠노소바니와이츠모키미가이따
내 옆엔 항상 네가 있었어
手をつないだら
테오츠나이다라
손을 잡았더니
季節が変わった
키세츠가카왓따
계절이 변했어
新しい風が涙さらって
아타라시이카제가나미다사랏떼
새로운 바람이 눈물을 닦아줘서
また歩き出せる気がした
마따아루키다세루키가시따
다시 걸을 수 있을 것 같은 기분이 됐어
前に…
마에니…
앞으로…
6月の雨
로쿠가츠노아메
6월의 비
誰にも言えず立ち止まったまま
다레니모이에즈타치토맛따마마
누구에게도 말하지않고 멈춰선 채로
ユラユラと
유라유라또
한들한들하게
景色がにじむ
키세키가니지무
경치가 스며들어
夢も希望も
유메모키보-모
꿈도 희망도
何もかもが嫌いになったまま
나니모까모가키라이니낫따마마
뭐든지 싫어진 채여서
人はひとりじゃ
히토와히토리쟈
사람은 혼자선
生きていけない事を忘れてた
이키떼이케나이코토오와스레떼따
살아갈 수 없는걸 잊었어
手をつないだら
테오츠나이다라
손을 잡았더니
季節が変わった
키세츠가카왓따
계절이 변했어
新しい風が涙さらって
아타라시이카제가나미다사랏떼
새로운 바람이 눈물을 닦아줘서
また歩き出せる気がした
마따아루키다세루키가시따
다시 걸을 수 있을 것 같은 기분이 됐어
どんな言葉よりも強く
돈나코토바요리모츠요쿠
어떤 말보다 강하게
どんな笑顔よりも優しく
돈나에가오요리모야사시쿠
어떤 웃는 얼굴보다도 상냥하게
支え合う事の大切さを
사사에아우코토노다이세츠사오
유지하는 일이 중요함을
君のそのぬくもりが教えてくれた
키미노소노누쿠모리가오시에떼쿠레따
너의 그 온기가 가르쳐줬어
手をつないだら
테오츠나이다라
손을 잡았더니
季節が変わった
키세츠가카왓따
계절이 변했어
新しい風が涙さらって
아타라시이카제가나미다사랏떼
새로운 바람이 눈물을 닦아줘서
また歩き出せる気がした
마따아루키다세루키가시따
다시 걸을 수 있을 것 같은 기분이 됐어
手をつないだら
테오츠나이다라
손을 잡았더니
季節が変わった
키세츠가카왓따
계절이 변했어
新しい空に勇気もらって
아타라시이소라니유-키모랏떼
새로운 하늘에 용기를 얻어서
また歩き出せる気がした
마따아루키다세루키가시따
다시 걸을 수 있을 것 같은 기분이 됐어
君と二人 さぁ もう一度
키미또후타리사-모-이찌도
너와 둘이서 다시 한번 더
前に…
마에니…
앞으로…