金色野原
あなたの声がする
아나타노 코에가 스루
너의 목소리가 들려
かわらぬやさしい声
카와라누 야사시이 코에
변하지 않는 상냥한 목소리
どんなに離れても
도은나니 하나레테모
아무리 떨어져있어도
もう二度と会えなくても
모- 니도토 아에나쿠테모
이제 두 번다시 만날 수 없어도
わたしのそばにいる
와타시노 소바니 이루
내 곁에 있어
見守るように 寄りそうように
미마모루 요오니 요리소우요오니
지켜보듯이 곁에 다가와 있듯이
生きてゆくわたしの
이키테 유쿠 와타시노
살아가는 나의
道を照らす あなたの光
미치오 테라스 아나타노 히카리
길을 비추는 당신의 빛
わたしの中にいる
와타시노 나카니 이루
내안에 있는
たくさんの心たち
타쿠사응노 코코로타치
수많은 마음들
やさしくて意地悪
야사시쿠테 이지와루
상냥해서 심술부리고
強くて淋しがり屋
츠요쿠테 사비시가리야
강해서 더 외로운 사람
めぐりめぐる心
메구리메구루 코코로
돌고 도는 마음
きょうは雨にうなだれても
쿄오와 아메니 우나다레테모
오늘은 비로 축 늘어져도
明日はきっと青空
아시타와 킷토 아오조라
내일은 분명 푸른 하늘
どこまでも澄んで広がる
도코마데모 스은데 히로가루
어디까지라도 맑게 펼쳐질 꺼야
金色に輝く
키응이로니 카가야쿠
금빛으로 빛나는
野原にひとり立てば
노하라니 히토리 타테바
들판에 혼자 서면
花も木もわたしも
하나모 키모 와타시모
꽃도 나무도 나도
あなたに抱かれている
아나타니 다카레테이루
너에게 안겨있어
悲しむことはない
카나시무 코토와 나이
슬퍼할 것은 없어
生きること 死んでゆくこと
이키루 코토 신데유쿠 코토
살아가는 것 죽어 가는 것
命は響きあう
이노치와 히비키아우
생명은 서로 영향을 주는 것
時を超えて わたしの胸に
토키오 코에테 와타시노 무네니
시간을 넘어 나의 가슴에
あなたの声がする
아나타노 코에가 스루
너의 목소리가 들려
かわらぬやさしい声
카와라누 야사시이 코에
변하지 않는 상냥한 목소리
大きくなりなさい
오오키쿠 나리나사이
크게 자라주세요
豊かになりなさい
유타카니 나리나사이
풍족하게 해주세요
あなたの声がする
아나타노 코에가 스루
너의 목소리가 들려
あなたの声がする
아나타노 코에가 스루
너의 목소리가 들려
かわらぬやさしい声
카와라누 야사시이 코에
변하지 않는 상냥한 목소리
どんなに離れても
도은나니 하나레테모
아무리 떨어져있어도
もう二度と会えなくても
모- 니도토 아에나쿠테모
이제 두 번다시 만날 수 없어도
わたしのそばにいる
와타시노 소바니 이루
내 곁에 있어
見守るように 寄りそうように
미마모루 요오니 요리소우요오니
지켜보듯이 곁에 다가와 있듯이
生きてゆくわたしの
이키테 유쿠 와타시노
살아가는 나의
道を照らす あなたの光
미치오 테라스 아나타노 히카리
길을 비추는 당신의 빛
わたしの中にいる
와타시노 나카니 이루
내안에 있는
たくさんの心たち
타쿠사응노 코코로타치
수많은 마음들
やさしくて意地悪
야사시쿠테 이지와루
상냥해서 심술부리고
強くて淋しがり屋
츠요쿠테 사비시가리야
강해서 더 외로운 사람
めぐりめぐる心
메구리메구루 코코로
돌고 도는 마음
きょうは雨にうなだれても
쿄오와 아메니 우나다레테모
오늘은 비로 축 늘어져도
明日はきっと青空
아시타와 킷토 아오조라
내일은 분명 푸른 하늘
どこまでも澄んで広がる
도코마데모 스은데 히로가루
어디까지라도 맑게 펼쳐질 꺼야
金色に輝く
키응이로니 카가야쿠
금빛으로 빛나는
野原にひとり立てば
노하라니 히토리 타테바
들판에 혼자 서면
花も木もわたしも
하나모 키모 와타시모
꽃도 나무도 나도
あなたに抱かれている
아나타니 다카레테이루
너에게 안겨있어
悲しむことはない
카나시무 코토와 나이
슬퍼할 것은 없어
生きること 死んでゆくこと
이키루 코토 신데유쿠 코토
살아가는 것 죽어 가는 것
命は響きあう
이노치와 히비키아우
생명은 서로 영향을 주는 것
時を超えて わたしの胸に
토키오 코에테 와타시노 무네니
시간을 넘어 나의 가슴에
あなたの声がする
아나타노 코에가 스루
너의 목소리가 들려
かわらぬやさしい声
카와라누 야사시이 코에
변하지 않는 상냥한 목소리
大きくなりなさい
오오키쿠 나리나사이
크게 자라주세요
豊かになりなさい
유타카니 나리나사이
풍족하게 해주세요
あなたの声がする
아나타노 코에가 스루
너의 목소리가 들려