想い出のRepeatにも飽きた
오모이데노Repeat니모아키타
추억의 Repeat에도 질렸어
溜め息も痛みのせいじゃない
타메이키모이타미노세이쟈나이
한숨도 아픔의 탓이 아니야
なくした愛を 追いかけても
나쿠시타아이오 오이카케테모
잃어버린 사랑을 뒤쫓아도
いたずらに時間を失う だけだから
이타즈라니토키오우시나우 다케다카라
신의 장난에 시간을 잃어버릴 뿐이니까
I'll go back to be free
自由を手に探したけど
지유우오테니사가시타케도
자유를 손에 넣기 위해 찾았지만
Lookin’for someone else
キミ以上なんて ありえない
키미이죠우난테 아리에나이
너 이상 같은 사람은 있을 수 없어
I'll be over you キミを越えるような
I’ll be over you 키미오코에루요우나
I’ll be over you 너를 넘을 것 같은
誰かがいる そう信じてさまようけれど
다레카가이루 소우신지테사마요우케레도
누군가가 있어 그렇게 믿고 헤매지만
どんな体温でも この胸の
돈나누쿠모리데모 코노무네노
어떤 따스함이라도 이 마음의
痛み止めのアスピリンにしか
이타미토메노아스피린니시카
아픔을 잠시 멈추는 아스피린밖에
なれやしないんだ
나레야시나인다
될 수 없어
出会いとか、ないわけじゃないんだ
데아이토카, 나이와케쟈나인다
만남이라든지, 없을 리는 없어
ただなぜか、つい比べてしまう
타다나제카, 쯔이쿠라베테시마우
그저 어째서인지, 금새 비교해버려
ゼロとふたり過ごした日々
제로토후타리스고시타히비
두 사람이 보낸 나날이 제로라는 걸
わかってる、比べることが ムリなんだ
와캇테루, 쿠라베루코토가 무리난다
알고 있어, 비교하는 게 무리야
I'll go back to be free
自由な心が泣いてる
지유우나코코로가나이테루
자유로운 마음이 울고 있어
Lookin’for someone else
でもぼくが招いた結論さ
데모보쿠가마네이타코타에사
하지만 이게 내가 내린 결론이야
I'll be over you キミを越えるような
I’ll be over you 키미오코에루요우나
I’ll be over you 너를 넘을 것 같은
その誰かを 必ず見つけ出してみせて
소노다레카오 카나라즈미쯔케테다시테미세테
그 누군가를 반드시 찾아내 보이고
今度はしあわせにしてみせる
콘도와시아와세니시테미세루
그때는 행복하게 만들어 보이겠어
その途端に あの涙が、きっと
소노토탄니 아노나미다가, 킷토
그 순간에 그 눈물이, 분명히
輝き出すから
카가야키다스카라
빛날 테니까
Still I'm in love いまも包まれている
Still I’m in love 이마모쯔쯔마레테이루
Still I’m in love 지금도 감싸안겨있어
その優しさ あのいとしさ キミのすべてに
소노야사시사 아노이토시사 키미노스베테니
그 상냥함 그 사랑스러움 너의 모든 것에
しあわせをつかんだ瞬間に
시아와세오쯔칸다슌칸니
행복을 움켜쥔 순간에
どんな過去も意味があることに
돈나카코모이미가아루코토니
어떤 과거에도 의미가 있다는 것을
人は気づくから
히토와키즈쿠카라
사람은 깨달으니까
I'll be over you キミを越えるような
I’ll be over you 키미오코에루요우나
I’ll be over you 너를 넘을 것 같은
その誰かを 必ず見つけ出してみせて
소노다레카오 카나라즈미쯔케테다시테미세테
그 누군가를 반드시 찾아내 보이고
今度はしあわせにしてみせる
콘도와시아와세니시테미세루
그때는 행복하게 만들어 보이겠어
その途端に あの涙が、きっと
소노토탄니 아노나미다가, 킷토
그 순간에 그 눈물이, 분명히
輝き出すから
카가야키다스카라
빛날 테니까
오모이데노Repeat니모아키타
추억의 Repeat에도 질렸어
溜め息も痛みのせいじゃない
타메이키모이타미노세이쟈나이
한숨도 아픔의 탓이 아니야
なくした愛を 追いかけても
나쿠시타아이오 오이카케테모
잃어버린 사랑을 뒤쫓아도
いたずらに時間を失う だけだから
이타즈라니토키오우시나우 다케다카라
신의 장난에 시간을 잃어버릴 뿐이니까
I'll go back to be free
自由を手に探したけど
지유우오테니사가시타케도
자유를 손에 넣기 위해 찾았지만
Lookin’for someone else
キミ以上なんて ありえない
키미이죠우난테 아리에나이
너 이상 같은 사람은 있을 수 없어
I'll be over you キミを越えるような
I’ll be over you 키미오코에루요우나
I’ll be over you 너를 넘을 것 같은
誰かがいる そう信じてさまようけれど
다레카가이루 소우신지테사마요우케레도
누군가가 있어 그렇게 믿고 헤매지만
どんな体温でも この胸の
돈나누쿠모리데모 코노무네노
어떤 따스함이라도 이 마음의
痛み止めのアスピリンにしか
이타미토메노아스피린니시카
아픔을 잠시 멈추는 아스피린밖에
なれやしないんだ
나레야시나인다
될 수 없어
出会いとか、ないわけじゃないんだ
데아이토카, 나이와케쟈나인다
만남이라든지, 없을 리는 없어
ただなぜか、つい比べてしまう
타다나제카, 쯔이쿠라베테시마우
그저 어째서인지, 금새 비교해버려
ゼロとふたり過ごした日々
제로토후타리스고시타히비
두 사람이 보낸 나날이 제로라는 걸
わかってる、比べることが ムリなんだ
와캇테루, 쿠라베루코토가 무리난다
알고 있어, 비교하는 게 무리야
I'll go back to be free
自由な心が泣いてる
지유우나코코로가나이테루
자유로운 마음이 울고 있어
Lookin’for someone else
でもぼくが招いた結論さ
데모보쿠가마네이타코타에사
하지만 이게 내가 내린 결론이야
I'll be over you キミを越えるような
I’ll be over you 키미오코에루요우나
I’ll be over you 너를 넘을 것 같은
その誰かを 必ず見つけ出してみせて
소노다레카오 카나라즈미쯔케테다시테미세테
그 누군가를 반드시 찾아내 보이고
今度はしあわせにしてみせる
콘도와시아와세니시테미세루
그때는 행복하게 만들어 보이겠어
その途端に あの涙が、きっと
소노토탄니 아노나미다가, 킷토
그 순간에 그 눈물이, 분명히
輝き出すから
카가야키다스카라
빛날 테니까
Still I'm in love いまも包まれている
Still I’m in love 이마모쯔쯔마레테이루
Still I’m in love 지금도 감싸안겨있어
その優しさ あのいとしさ キミのすべてに
소노야사시사 아노이토시사 키미노스베테니
그 상냥함 그 사랑스러움 너의 모든 것에
しあわせをつかんだ瞬間に
시아와세오쯔칸다슌칸니
행복을 움켜쥔 순간에
どんな過去も意味があることに
돈나카코모이미가아루코토니
어떤 과거에도 의미가 있다는 것을
人は気づくから
히토와키즈쿠카라
사람은 깨달으니까
I'll be over you キミを越えるような
I’ll be over you 키미오코에루요우나
I’ll be over you 너를 넘을 것 같은
その誰かを 必ず見つけ出してみせて
소노다레카오 카나라즈미쯔케테다시테미세테
그 누군가를 반드시 찾아내 보이고
今度はしあわせにしてみせる
콘도와시아와세니시테미세루
그때는 행복하게 만들어 보이겠어
その途端に あの涙が、きっと
소노토탄니 아노나미다가, 킷토
그 순간에 그 눈물이, 분명히
輝き出すから
카가야키다스카라
빛날 테니까