いつの間にか眠っていたように
어느 샌가 잠들었던 것처럼
이츠노마니카네뭇테이타요오니
気付いたら あなたが隣にいたの
정신이 들어보니 당신이 옆에 있었어
키즈이타라 아나타가토나리니이타노
穏やかな日々の中で
평온한 나날들 속에서
오다야카나히비노나카데
あなたはまるで 風のよう
당신은 마치 바람같아
아나타와마루데 카제노요오
これからも そのまま
코레카라모 소노마마
앞으로도 그대로
私のそばにいて 見守ってて
내 옆에서 지켜봐줘
와타시노소바니이테 미마못테테
手をつなげば どこへも行ける
손을 잡으면 어디라도 갈 수 있어
테오츠나게바 도코에모유케루
この空の彼方まで
이 하늘 저편까지
코노소라노카나타마데
扉を開けても出ようとしない
문을 열어도 나오려고 하지 않는
토비라오아케테모 데요오토시나이
小鳥はまるで あの頃の私
작은 새는 마치 그 시절의 나
코토리와마루데 아노코로노와타시
大丈夫よ 君は飛べる
괜찮아 넌 날 수 있어
다이죠-부요 키미와토베루
風は君を乗せていくよ
바람은 널 태워줄 거야
카제와키미오노세테이쿠요
これからも そのまま
앞으로도 그대로
코레카라모 소노마마
自由に空高く 泳いでいて
자유롭게 하늘 높이 헤엄쳐줘
지유우니소라타카쿠 오요이데이테
君みたいに 優しい風と
당신처럼 다정한 바람과
키미미타이니 야사시이카제토
私も泳いでいく
나도 헤엄쳐 갈거야
와타시모오요이데이쿠
これからも そのまま
앞으로도 그대로
코레카라모 소노마마
私のそばにいて 見守ってて
나의 곁에서 지켜봐 줘
와타시노소바니이테 미마못테테
手をつなげば どこへも行ける
손을 잡으면 어디든 갈 수 있어
테오츠나게바 도코에모유케루
この空の彼方まで
이 하늘의 저편까지
코노소라노카나타마데
あなたと泳いでいく
당신과 헤엄쳐 갈거야
아나타토오요이데이쿠
この空の彼方まで・・・
이 하늘의 저편까지
코노소라노카나타마데
어느 샌가 잠들었던 것처럼
이츠노마니카네뭇테이타요오니
気付いたら あなたが隣にいたの
정신이 들어보니 당신이 옆에 있었어
키즈이타라 아나타가토나리니이타노
穏やかな日々の中で
평온한 나날들 속에서
오다야카나히비노나카데
あなたはまるで 風のよう
당신은 마치 바람같아
아나타와마루데 카제노요오
これからも そのまま
코레카라모 소노마마
앞으로도 그대로
私のそばにいて 見守ってて
내 옆에서 지켜봐줘
와타시노소바니이테 미마못테테
手をつなげば どこへも行ける
손을 잡으면 어디라도 갈 수 있어
테오츠나게바 도코에모유케루
この空の彼方まで
이 하늘 저편까지
코노소라노카나타마데
扉を開けても出ようとしない
문을 열어도 나오려고 하지 않는
토비라오아케테모 데요오토시나이
小鳥はまるで あの頃の私
작은 새는 마치 그 시절의 나
코토리와마루데 아노코로노와타시
大丈夫よ 君は飛べる
괜찮아 넌 날 수 있어
다이죠-부요 키미와토베루
風は君を乗せていくよ
바람은 널 태워줄 거야
카제와키미오노세테이쿠요
これからも そのまま
앞으로도 그대로
코레카라모 소노마마
自由に空高く 泳いでいて
자유롭게 하늘 높이 헤엄쳐줘
지유우니소라타카쿠 오요이데이테
君みたいに 優しい風と
당신처럼 다정한 바람과
키미미타이니 야사시이카제토
私も泳いでいく
나도 헤엄쳐 갈거야
와타시모오요이데이쿠
これからも そのまま
앞으로도 그대로
코레카라모 소노마마
私のそばにいて 見守ってて
나의 곁에서 지켜봐 줘
와타시노소바니이테 미마못테테
手をつなげば どこへも行ける
손을 잡으면 어디든 갈 수 있어
테오츠나게바 도코에모유케루
この空の彼方まで
이 하늘의 저편까지
코노소라노카나타마데
あなたと泳いでいく
당신과 헤엄쳐 갈거야
아나타토오요이데이쿠
この空の彼方まで・・・
이 하늘의 저편까지
코노소라노카나타마데