love you, Baby 僕には君がいる
I love you, Baby 보쿠니와키미가이루
I love you, Baby 나에겐 너가 있어
奇跡? 運命? ハ-トのエ-ス
키세키? 운메이? 하토노에-스
기적? 운명? 하트의 에이스
I need you, Baby 君がいる僕には
I need you, Baby 키미가이루보쿠니와
I need you, Baby 네가 있는 나에겐
必然 偶然 つきも味方さ
히츠젠 구-젠 쯔키모미카타사
필연, 우연, 운도 내 편이지
言葉じゃなくても わかり合う二人
코토바쟈나구테모 와카리아우후타리
말하지 않아도 서로 이해할 수 있는 둘
誰より愛し合ってるさ
다레요리아이시앗떼루사
누구보다 사랑하고 있잖아
それが このごろじゃ 言葉少なくて
소레가 코노고로쟈 코토바스쿠나쿠테
그런데 요즘에 들어 말이 줄어즐고
互いになにか 言いそびれてる
타가이니나니카 이이소비레테루
서로 뭔가 말하지 못하고 있어
「あぁ また雨か」
「아아 마타아메카」
「아, 또 비야?」
手持ち無沙汰にカ-ドㆍゲ-ム
테모치부사타니 카-도 게-무
재미도 없는 카드 게임
君が 待っている 大事なものは
키미가맛떼이루 다이지나모노와
네가 기다리고 있어, 중요한건
ほら 僕が 胸に持ってるよ
호라 보쿠가 무네니못테루요
그래 내가 가슴에 가지고있는걸
I love you, Baby 僕には君がいる
I love you, Baby 보쿠니와키미가이루
I love you, Baby 나에겐 너가 있어
奇跡? 運命? ハ-トのエ-ス
키세키? 운메이? 하토노에-스
기적? 운명? 하트의 에이스
I need you, Baby 君がいる僕には
I need you, Baby 키미가이루보쿠니와
I need you, Baby 네가 있는 나에겐
必然 偶然 つきも味方さ
히츠젠 구-젠 쯔키모미카타사
필연, 우연, 운도 내 편이지
「傘なら貸すよ」と ありがたいけれど
「카사나라카스요」토 아리가따이케레도
「우산이라면 빌려줄께」라니, 고맙지만서도
女ものじゃさせないし
온나모노쟈사세나이시
여자꺼니까 쓸 수 없고
黑のこうもりで 步きたい氣分
쿠로노코-모리데 아루키타이키분
검은 박쥐라도 쓰고 걷고싶은 기분
雨にぬれてる スペ-ドのエ-ス
아메니누레테루 스페-도노 에-스
비에 젖어버린 스페이드의 에이스
あぁ 相合傘
아아 아이아-가사
아, 서로 한 우산에서
「驛まで送るよ」と言って君
「에키마데오쿠루요」토 잇테키미
「역까지바래다줄게」라고 말하는 너
それじゃ もう少し 近付かないか
소레쟈 모-스코시 치카즈카나이카
그럼 좀 더 가까워지 않을까
雨の街 誰も見てないよ
아메노마치 다레모미테나이요
비오는 거리 아무도 보지않아
I love you, Baby 僕には君がいる
I love you, Baby 보쿠니와키미가이루
I love you, Baby 나에겐 너가 있어
奇跡? 運命? ハ-トのエ-ス
키세키? 운메이? 하토노에-스
기적? 운명? 하트의 에이스
I need you, Baby 二人引き寄せてる
I need you, Baby 후타리히키요세테루
I need you, Baby 두사람을 끌어 당기고 있는
未來 引力 痛いほどだね
미라이 인료쿠 이타이호도다네
미래의 인력이 아플정도야
I love you, Baby 僕には君がいる
I love you, Baby 보쿠니와키미가이루
I love you, Baby 나에겐 너가 있어
奇跡? 運命? ハ-トのエ-ス
키세키? 운메이? 하토노에-스
기적? 운명? 하트의 에이스
I need you, Baby 君がいる僕には
I need you, Baby 키미가이루보쿠니와
I need you, Baby 네가 있는 나에겐
必然 偶然 つきも味方さ
히츠젠 구-젠 쯔키모미카타사
필연, 우연, 운도 내 편이지
I love you, Baby
I love you, Baby 보쿠니와키미가이루
I love you, Baby 나에겐 너가 있어
奇跡? 運命? ハ-トのエ-ス
키세키? 운메이? 하토노에-스
기적? 운명? 하트의 에이스
I need you, Baby 君がいる僕には
I need you, Baby 키미가이루보쿠니와
I need you, Baby 네가 있는 나에겐
必然 偶然 つきも味方さ
히츠젠 구-젠 쯔키모미카타사
필연, 우연, 운도 내 편이지
言葉じゃなくても わかり合う二人
코토바쟈나구테모 와카리아우후타리
말하지 않아도 서로 이해할 수 있는 둘
誰より愛し合ってるさ
다레요리아이시앗떼루사
누구보다 사랑하고 있잖아
それが このごろじゃ 言葉少なくて
소레가 코노고로쟈 코토바스쿠나쿠테
그런데 요즘에 들어 말이 줄어즐고
互いになにか 言いそびれてる
타가이니나니카 이이소비레테루
서로 뭔가 말하지 못하고 있어
「あぁ また雨か」
「아아 마타아메카」
「아, 또 비야?」
手持ち無沙汰にカ-ドㆍゲ-ム
테모치부사타니 카-도 게-무
재미도 없는 카드 게임
君が 待っている 大事なものは
키미가맛떼이루 다이지나모노와
네가 기다리고 있어, 중요한건
ほら 僕が 胸に持ってるよ
호라 보쿠가 무네니못테루요
그래 내가 가슴에 가지고있는걸
I love you, Baby 僕には君がいる
I love you, Baby 보쿠니와키미가이루
I love you, Baby 나에겐 너가 있어
奇跡? 運命? ハ-トのエ-ス
키세키? 운메이? 하토노에-스
기적? 운명? 하트의 에이스
I need you, Baby 君がいる僕には
I need you, Baby 키미가이루보쿠니와
I need you, Baby 네가 있는 나에겐
必然 偶然 つきも味方さ
히츠젠 구-젠 쯔키모미카타사
필연, 우연, 운도 내 편이지
「傘なら貸すよ」と ありがたいけれど
「카사나라카스요」토 아리가따이케레도
「우산이라면 빌려줄께」라니, 고맙지만서도
女ものじゃさせないし
온나모노쟈사세나이시
여자꺼니까 쓸 수 없고
黑のこうもりで 步きたい氣分
쿠로노코-모리데 아루키타이키분
검은 박쥐라도 쓰고 걷고싶은 기분
雨にぬれてる スペ-ドのエ-ス
아메니누레테루 스페-도노 에-스
비에 젖어버린 스페이드의 에이스
あぁ 相合傘
아아 아이아-가사
아, 서로 한 우산에서
「驛まで送るよ」と言って君
「에키마데오쿠루요」토 잇테키미
「역까지바래다줄게」라고 말하는 너
それじゃ もう少し 近付かないか
소레쟈 모-스코시 치카즈카나이카
그럼 좀 더 가까워지 않을까
雨の街 誰も見てないよ
아메노마치 다레모미테나이요
비오는 거리 아무도 보지않아
I love you, Baby 僕には君がいる
I love you, Baby 보쿠니와키미가이루
I love you, Baby 나에겐 너가 있어
奇跡? 運命? ハ-トのエ-ス
키세키? 운메이? 하토노에-스
기적? 운명? 하트의 에이스
I need you, Baby 二人引き寄せてる
I need you, Baby 후타리히키요세테루
I need you, Baby 두사람을 끌어 당기고 있는
未來 引力 痛いほどだね
미라이 인료쿠 이타이호도다네
미래의 인력이 아플정도야
I love you, Baby 僕には君がいる
I love you, Baby 보쿠니와키미가이루
I love you, Baby 나에겐 너가 있어
奇跡? 運命? ハ-トのエ-ス
키세키? 운메이? 하토노에-스
기적? 운명? 하트의 에이스
I need you, Baby 君がいる僕には
I need you, Baby 키미가이루보쿠니와
I need you, Baby 네가 있는 나에겐
必然 偶然 つきも味方さ
히츠젠 구-젠 쯔키모미카타사
필연, 우연, 운도 내 편이지
I love you, Baby