Count what you have now, don't count what you don't have
がんばりすぎる自分に 疲れてふと泣けてきた 真夜中のバスルームで
간바리스기루지붕니 쯔카레테후토나케테키타 마요나카노바스루우무데
너무 노력하는 자신에게 지쳐서 문득 울음이 터졌어 한밤중 화장실에서
まだ手にしたことのない 幸せがどこかにある気がして 焦るのは年のせい?
마다테니시타코토노나이 시아와세가도코카니아루키가시테 아세루노와토시노세이?
아직 손에 넣은 적 없는 행복이 어딘가에 있는 것 같은 기분이 들고 초조한 건 나이 탓?
ひとり楽しく生きてたの 何ひとつ悔やんでないけど
히토리타노시쿠이키테이타노 나니히토쯔쿠얀데나이케도
혼자서 즐겁게 살고 있어 무엇 하나 뉘우치지 않지만
曇った鏡のように 明日が見えない
쿠못타카가미노요우니 아시타가미에나이
흐린 거울처럼 내일이 보이지 않아
(Can't you see? Can't you see?)
自由と孤独はふたつでセット 気ままなほど寂しさもついてくる
지유우토코도쿠와후타쯔데셋토 키마마나호도사비시사모쯔이테쿠루
자유와 고독은 둘이서 세트 마음대로 할수록 쓸쓸함도 따라와
(Don't you know? Don't you know?)
隣の芝生が青く見えたら この庭に花を植えればいい
토나리노시바후가아오쿠미에타라 코노니와니하나오우에레바이이
옆의 잔디밭이 푸르게 보인다면 이 정원에 꽃을 키우면 돼
ないものねだりしながら みんな迷って生きてる 大人になってからも
나이모노네다리시나가라 민나마욧테이키테루 오토나니낫테카라모
가지고 있지 않은 것을 욕심내며 모두 망설이며 살고 있어 어른이 된 후에도
足元に咲いたきれいな花に気づくだけで 人はうれしい気持ちになれるのに
아시모토니사이타키레아니하나니키즈쿠다케데 히토와우레시이키모치니나레루노니
발밑에 핀 예쁜 꽃을 발견한 것만으로 사람은 기뻐질 수 있는데
いつか胸の奥に抱えた ジレンマの迷路抜ければ
이쯔카무네노오쿠니카카에타 지렌마노마이로누케레바
언젠가 가슴의 안에 껴안은 딜레마의 미로를 빠져나오면
本当に大事なもの 知る日が来るだろう
혼토우니다이지나모노 시루히가쿠루다로우
정말로 소중한 것 아는 날이 오겠지
(Can't you see? Can't you see?)
どんな道を選んだとしても 悩みの数同じだけついてくる
돈나미치오에란다토시테모 나야미노카즈오나지다케쯔이테쿠루
어떤 길을 고른다고 해도 걱정의 숫자는 똑같이 따라와
(You can choose You can choose)
私が決める私のプライオリティ 何をとって何を諦めるの
와타시가키메루와타시노프라이오리티 나니오톳테나니오아키라메루노
내가 정하는 나의 우선순위 무엇을 잡고 무엇을 포기할까
(Can't you see? Can't you see?)
幸せの基準はかるものさし 自分の心の中にあるのさ
시아와세노키쥰하카루모노사시 지붕노코코로노나카니아루노사
행복의 기준 가늠하는 척도 자신의 마음 속에 있어
(You can find You can find)
足りないもの数えるくらいなら 足りてるもの教えてごらんよ!
타리나이모노카조에루쿠라이나라 타리테루모노카조에테고랑요!
부족한 것을 세고 있을 바에야 부족하지 않은 것을 세어 봐!
Count what you have now, don't count what you don't have
Count what you have now
Don't count what you don't have
Find that you have so much
がんばりすぎる自分に 疲れてふと泣けてきた 真夜中のバスルームで
간바리스기루지붕니 쯔카레테후토나케테키타 마요나카노바스루우무데
너무 노력하는 자신에게 지쳐서 문득 울음이 터졌어 한밤중 화장실에서
まだ手にしたことのない 幸せがどこかにある気がして 焦るのは年のせい?
마다테니시타코토노나이 시아와세가도코카니아루키가시테 아세루노와토시노세이?
아직 손에 넣은 적 없는 행복이 어딘가에 있는 것 같은 기분이 들고 초조한 건 나이 탓?
ひとり楽しく生きてたの 何ひとつ悔やんでないけど
히토리타노시쿠이키테이타노 나니히토쯔쿠얀데나이케도
혼자서 즐겁게 살고 있어 무엇 하나 뉘우치지 않지만
曇った鏡のように 明日が見えない
쿠못타카가미노요우니 아시타가미에나이
흐린 거울처럼 내일이 보이지 않아
(Can't you see? Can't you see?)
自由と孤独はふたつでセット 気ままなほど寂しさもついてくる
지유우토코도쿠와후타쯔데셋토 키마마나호도사비시사모쯔이테쿠루
자유와 고독은 둘이서 세트 마음대로 할수록 쓸쓸함도 따라와
(Don't you know? Don't you know?)
隣の芝生が青く見えたら この庭に花を植えればいい
토나리노시바후가아오쿠미에타라 코노니와니하나오우에레바이이
옆의 잔디밭이 푸르게 보인다면 이 정원에 꽃을 키우면 돼
ないものねだりしながら みんな迷って生きてる 大人になってからも
나이모노네다리시나가라 민나마욧테이키테루 오토나니낫테카라모
가지고 있지 않은 것을 욕심내며 모두 망설이며 살고 있어 어른이 된 후에도
足元に咲いたきれいな花に気づくだけで 人はうれしい気持ちになれるのに
아시모토니사이타키레아니하나니키즈쿠다케데 히토와우레시이키모치니나레루노니
발밑에 핀 예쁜 꽃을 발견한 것만으로 사람은 기뻐질 수 있는데
いつか胸の奥に抱えた ジレンマの迷路抜ければ
이쯔카무네노오쿠니카카에타 지렌마노마이로누케레바
언젠가 가슴의 안에 껴안은 딜레마의 미로를 빠져나오면
本当に大事なもの 知る日が来るだろう
혼토우니다이지나모노 시루히가쿠루다로우
정말로 소중한 것 아는 날이 오겠지
(Can't you see? Can't you see?)
どんな道を選んだとしても 悩みの数同じだけついてくる
돈나미치오에란다토시테모 나야미노카즈오나지다케쯔이테쿠루
어떤 길을 고른다고 해도 걱정의 숫자는 똑같이 따라와
(You can choose You can choose)
私が決める私のプライオリティ 何をとって何を諦めるの
와타시가키메루와타시노프라이오리티 나니오톳테나니오아키라메루노
내가 정하는 나의 우선순위 무엇을 잡고 무엇을 포기할까
(Can't you see? Can't you see?)
幸せの基準はかるものさし 自分の心の中にあるのさ
시아와세노키쥰하카루모노사시 지붕노코코로노나카니아루노사
행복의 기준 가늠하는 척도 자신의 마음 속에 있어
(You can find You can find)
足りないもの数えるくらいなら 足りてるもの教えてごらんよ!
타리나이모노카조에루쿠라이나라 타리테루모노카조에테고랑요!
부족한 것을 세고 있을 바에야 부족하지 않은 것을 세어 봐!
Count what you have now, don't count what you don't have
Count what you have now
Don't count what you don't have
Find that you have so much