ありがとうママ
(아리가토우마마)
감사해요 엄마
ありがとうママ
(아리가토우마마)
감사해요 엄마
あなたに会えたそれが幸せ
(아나타니아에타소레가시아와세)
당신을 만날 수 있었던 그것이 행복이였어요
くよくよ泣き顔少し低い声
(쿠요쿠요나키가오스코시히쿠이코에)
훌쩍훌쩍 우는 얼굴 살짝 가라앉은 목소리
ずっと嫌いだったたくさんの私
(즛토키라이닷타타쿠상노와타시)
계속 싫어했었던 수많은 모습의 나
どんな奇跡より愛しいなんて
(돈나키세키요리이토시이난테)
어떤 기적보다 사랑스럽다고
あなたが言うから宝物
(아나타가유우카라타카라모노)
당신이 말해주니까 너무나 소중한 보물같아요
ありがとうママ
(아리가토우마마)
감사해요 엄마
泣き虫ママ
(나키무시마마)
울보인 엄마
私の中にあなたがいる
(와타시노나카니아나타가이루)
내 안에 당신이 있어요
ありがとうママ
(아리가토우마마)
감사해요 엄마
そばにいてね
(소바니이테네)
곁에 계시네요
あなたに会うため
(아나타니아우타메)
당신을 만나기 위해
生まれてきたの
(우메레테키타노)
이 세상에 태어났어요
真夜中のけんか
(마요나카노켄카)
한밤중의 다툼
家を飛び出して
(이에오토비다시테)
집을 뛰쳐나와
あなたが来るのを
(아나타가쿠루노오)
당신이 데리러 오길
ずっと待ってた
(즛토맛테타)
계속 기다리고 있었어요
言葉で素直になれなくたって
(코토바데스나오니나레나쿠탓테)
말론 솔직히 표현할 수 없어도
抱きしめられればすぐに分かる
(다키시메라레레바스구니와카루)
꽉 끌어안는다면 곧바로 알게돼요
ありがとうママ
(아리가토우마마)
감사해요 엄마
強がりママ
(츠요가리마마)
강한 척하는 엄마
あなたの中に私がいる
(아나타노나카니와타시가이루)
당신안에 내가 있어요
ありがとうママ
(아리가토우마마)
감사해요 엄마
何度だって幸せの意味
(난도닷테시아와세노이미)
몇번이라도 행복의 의밀
教えてくれた
(오시에테쿠레타)
가르쳐주셨어요
いつかは誰かを守れるかな
(이츠카와다레카오마모레루카나)
언젠가는 다른 누군가를 지킬 수 있을까요?
こんな風に
(콘나후우니)
당신처럼
ありがとうママ
(아리가토우마마)
감사해요 엄마
ありがとうママ
(아리가토우마마)
감사해요 엄마
あなたがここにいてくれたら
(아나타가코코니이테쿠레타라)
당신이 이곳에 있어준다면
ありがとうママ
(아리가토우마마)
감사해요 엄마
ありがとうママ
(아리가토우마마)
감사해요 엄마
私はずっと幸せなままよ
(와타시와즛토시아와세나마마요)
나는 영원히 행복하게 지낼 수 있어요
틀린부분 지적바랍니다..
(아리가토우마마)
감사해요 엄마
ありがとうママ
(아리가토우마마)
감사해요 엄마
あなたに会えたそれが幸せ
(아나타니아에타소레가시아와세)
당신을 만날 수 있었던 그것이 행복이였어요
くよくよ泣き顔少し低い声
(쿠요쿠요나키가오스코시히쿠이코에)
훌쩍훌쩍 우는 얼굴 살짝 가라앉은 목소리
ずっと嫌いだったたくさんの私
(즛토키라이닷타타쿠상노와타시)
계속 싫어했었던 수많은 모습의 나
どんな奇跡より愛しいなんて
(돈나키세키요리이토시이난테)
어떤 기적보다 사랑스럽다고
あなたが言うから宝物
(아나타가유우카라타카라모노)
당신이 말해주니까 너무나 소중한 보물같아요
ありがとうママ
(아리가토우마마)
감사해요 엄마
泣き虫ママ
(나키무시마마)
울보인 엄마
私の中にあなたがいる
(와타시노나카니아나타가이루)
내 안에 당신이 있어요
ありがとうママ
(아리가토우마마)
감사해요 엄마
そばにいてね
(소바니이테네)
곁에 계시네요
あなたに会うため
(아나타니아우타메)
당신을 만나기 위해
生まれてきたの
(우메레테키타노)
이 세상에 태어났어요
真夜中のけんか
(마요나카노켄카)
한밤중의 다툼
家を飛び出して
(이에오토비다시테)
집을 뛰쳐나와
あなたが来るのを
(아나타가쿠루노오)
당신이 데리러 오길
ずっと待ってた
(즛토맛테타)
계속 기다리고 있었어요
言葉で素直になれなくたって
(코토바데스나오니나레나쿠탓테)
말론 솔직히 표현할 수 없어도
抱きしめられればすぐに分かる
(다키시메라레레바스구니와카루)
꽉 끌어안는다면 곧바로 알게돼요
ありがとうママ
(아리가토우마마)
감사해요 엄마
強がりママ
(츠요가리마마)
강한 척하는 엄마
あなたの中に私がいる
(아나타노나카니와타시가이루)
당신안에 내가 있어요
ありがとうママ
(아리가토우마마)
감사해요 엄마
何度だって幸せの意味
(난도닷테시아와세노이미)
몇번이라도 행복의 의밀
教えてくれた
(오시에테쿠레타)
가르쳐주셨어요
いつかは誰かを守れるかな
(이츠카와다레카오마모레루카나)
언젠가는 다른 누군가를 지킬 수 있을까요?
こんな風に
(콘나후우니)
당신처럼
ありがとうママ
(아리가토우마마)
감사해요 엄마
ありがとうママ
(아리가토우마마)
감사해요 엄마
あなたがここにいてくれたら
(아나타가코코니이테쿠레타라)
당신이 이곳에 있어준다면
ありがとうママ
(아리가토우마마)
감사해요 엄마
ありがとうママ
(아리가토우마마)
감사해요 엄마
私はずっと幸せなままよ
(와타시와즛토시아와세나마마요)
나는 영원히 행복하게 지낼 수 있어요
틀린부분 지적바랍니다..