「何してる?」電話越しで 愛しい声がひびく
(「나니시테루?」뎅-와고시데이토시이코에가히비쿠)
「뭐하고 있어?」전화 너머로 들려오는 너의 사랑스러운 목소리
ためらってる たった一言 好きと言うことも ねぇ Baby
(타메랏-떼루 닷-따히토코토스키토유-코토모 네- Baby)
주저하고 있어 좋아한다는 단 한 마디도 Baby
目に見えない物だからこそ
(메니미에나이모노다카라코소)
눈에 보이지 않는 것일수록
失ってしまいそうで不安だよ
(우시낫-떼시마이소-데후안-다요)
잃어버릴 것만 같아서 불안해
君の声が途切れるとき
(키미노코에가토기레루토키)
너의 목소리가 끊길 때
痛む胸がずっと さけんでる
(이타무무네가즛-또 사켄-데루)
아픈 이 가슴이 계속 외치지
「アイシテル」愛している
( 아이시테루」아이시테루)
「사랑해」사랑해
ちっぽけな僕だけど 君を失いたくないよ
(칫-뽀케나보쿠다케도 키미오우시나이타쿠나이요)
보잘 것 없는 나지만 널 잃고 싶지는 않아
同じ空 僕らいつも 幸せの意味 さがしてる
(오나지소라 보쿠라이츠모 시아와세노이미 사가시테루)
같은 하늘 아래 우린 언제나 행복의 의미를 찾고 있어
考え事してる君 微笑んでる君
(캉-가에고토시테루키미 호호엔-데루키미)
고민하고 있는 너 미소짓는 너
気付かずに 通り過ぎてく かけがえのない日々 ねぇ Baby
(키즈카즈니 토오리스기테쿠 카케가에나이히비 네- Baby)
알아차리지 못한 채 지나가 무엇과도 바꿀 수 없는 나날들 Baby
支えあって生きてく事 君との出会いで学んだよ
(사사에앗-떼이키테쿠코토 키미토노데아이데마난-다요)
서로 의지하며 살아간다는 걸 너와의 만남으로 배웠어
流れる空を追いかけて 僕達は一緒に生きてる
(나가레루소라오오이카케테 보쿠타치와잇-쇼-니이키테루)
흘러가는 하늘을 쫓으며 우리들은 함께 살아가지
愛してる 君がいれば 未来のこと 何も見えなくても怖くない
(아이시테루 키미가이레바미라이노코토 나니모미에나쿠테모코와쿠나이)
사랑해 너만 있으면 내일 일은 아무것도 보이지 않아도 두렵지 않아
「大丈夫」寄り添ってキスをして 幸せはきっといつかくるから
(「다이죠-부」요리솟-떼키스오시테 시아와세와킷-또이츠카쿠루카라)
「괜찮아」곁에 함께 하며 키스를 해 행복은 언젠가 꼭 찾아 올테니까
何度目かの喧嘩のとき 君は泣いてた でも好きと言った
(난-도메카노켄-카노토키 키미와나이테타 데모스키토잇-따)
몇 번인가 다퉜을 때 넌 울었지만 좋아한다고 말했어
いくら泣き叫んだって 大人になんてなれなくて 幸せになれるかだってわからない
(이쿠라나키사켄-닷-떼 오토나니난-떼나레나쿠테 시아와세니나레루카닷-떼와카라나이)
아무리 울부짖는다고 해도 어른 따위는 될 수 없어서 행복해질 수 있을까 라는 것 조차도 알 수 없어
強がってみるけれど 偽りは1つもないよ Oh Baby 僕はただ 君を愛してるだけ
(츠요갓-떼미루케레도 이츠와리와히토츠모나이요 Oh Baby 보쿠와타다키미오아이시테루다케)
강한 척 해보지만 단 하나도 거짓은 없어 Oh Baby 난 단지 널 사랑하는 것 뿐
愛してる 愛してる
(아이시테루 아이시테루)
사랑해 사랑해
ちっぽけな僕だけど君を失いたくないよ
(칫-뽀케나보쿠다케도키미오우시나이타쿠나이요)
보잘 것 없는 나지만 널 잃고 싶지는 않아
同じ空 僕がいつも幸せの意味探してる
(오나지소라 보쿠가이츠모시아와세노이미사가시테루)
같은 하늘 아래 내가 언제나 행복의 의미를 찾아줄게
愛してる 愛してる
(아이시테루 아이시테루)
사랑해 사랑해
二人の言葉が重なってる
(후타리노코토바가카사낫-떼루)
우리 둘의 말이 겹쳐
夏の空 優しく僕ら包む幸せは今ここにある
(나츠노소라 야사시쿠보쿠라츠츠무시아와세와이마코코니아루)
여름 하늘이 따스하게 우리를 감싸네 행복은 지금 여기에 있어
-----------------------
가사 수정 완료했습니다.
-----------------------
(「나니시테루?」뎅-와고시데이토시이코에가히비쿠)
「뭐하고 있어?」전화 너머로 들려오는 너의 사랑스러운 목소리
ためらってる たった一言 好きと言うことも ねぇ Baby
(타메랏-떼루 닷-따히토코토스키토유-코토모 네- Baby)
주저하고 있어 좋아한다는 단 한 마디도 Baby
目に見えない物だからこそ
(메니미에나이모노다카라코소)
눈에 보이지 않는 것일수록
失ってしまいそうで不安だよ
(우시낫-떼시마이소-데후안-다요)
잃어버릴 것만 같아서 불안해
君の声が途切れるとき
(키미노코에가토기레루토키)
너의 목소리가 끊길 때
痛む胸がずっと さけんでる
(이타무무네가즛-또 사켄-데루)
아픈 이 가슴이 계속 외치지
「アイシテル」愛している
( 아이시테루」아이시테루)
「사랑해」사랑해
ちっぽけな僕だけど 君を失いたくないよ
(칫-뽀케나보쿠다케도 키미오우시나이타쿠나이요)
보잘 것 없는 나지만 널 잃고 싶지는 않아
同じ空 僕らいつも 幸せの意味 さがしてる
(오나지소라 보쿠라이츠모 시아와세노이미 사가시테루)
같은 하늘 아래 우린 언제나 행복의 의미를 찾고 있어
考え事してる君 微笑んでる君
(캉-가에고토시테루키미 호호엔-데루키미)
고민하고 있는 너 미소짓는 너
気付かずに 通り過ぎてく かけがえのない日々 ねぇ Baby
(키즈카즈니 토오리스기테쿠 카케가에나이히비 네- Baby)
알아차리지 못한 채 지나가 무엇과도 바꿀 수 없는 나날들 Baby
支えあって生きてく事 君との出会いで学んだよ
(사사에앗-떼이키테쿠코토 키미토노데아이데마난-다요)
서로 의지하며 살아간다는 걸 너와의 만남으로 배웠어
流れる空を追いかけて 僕達は一緒に生きてる
(나가레루소라오오이카케테 보쿠타치와잇-쇼-니이키테루)
흘러가는 하늘을 쫓으며 우리들은 함께 살아가지
愛してる 君がいれば 未来のこと 何も見えなくても怖くない
(아이시테루 키미가이레바미라이노코토 나니모미에나쿠테모코와쿠나이)
사랑해 너만 있으면 내일 일은 아무것도 보이지 않아도 두렵지 않아
「大丈夫」寄り添ってキスをして 幸せはきっといつかくるから
(「다이죠-부」요리솟-떼키스오시테 시아와세와킷-또이츠카쿠루카라)
「괜찮아」곁에 함께 하며 키스를 해 행복은 언젠가 꼭 찾아 올테니까
何度目かの喧嘩のとき 君は泣いてた でも好きと言った
(난-도메카노켄-카노토키 키미와나이테타 데모스키토잇-따)
몇 번인가 다퉜을 때 넌 울었지만 좋아한다고 말했어
いくら泣き叫んだって 大人になんてなれなくて 幸せになれるかだってわからない
(이쿠라나키사켄-닷-떼 오토나니난-떼나레나쿠테 시아와세니나레루카닷-떼와카라나이)
아무리 울부짖는다고 해도 어른 따위는 될 수 없어서 행복해질 수 있을까 라는 것 조차도 알 수 없어
強がってみるけれど 偽りは1つもないよ Oh Baby 僕はただ 君を愛してるだけ
(츠요갓-떼미루케레도 이츠와리와히토츠모나이요 Oh Baby 보쿠와타다키미오아이시테루다케)
강한 척 해보지만 단 하나도 거짓은 없어 Oh Baby 난 단지 널 사랑하는 것 뿐
愛してる 愛してる
(아이시테루 아이시테루)
사랑해 사랑해
ちっぽけな僕だけど君を失いたくないよ
(칫-뽀케나보쿠다케도키미오우시나이타쿠나이요)
보잘 것 없는 나지만 널 잃고 싶지는 않아
同じ空 僕がいつも幸せの意味探してる
(오나지소라 보쿠가이츠모시아와세노이미사가시테루)
같은 하늘 아래 내가 언제나 행복의 의미를 찾아줄게
愛してる 愛してる
(아이시테루 아이시테루)
사랑해 사랑해
二人の言葉が重なってる
(후타리노코토바가카사낫-떼루)
우리 둘의 말이 겹쳐
夏の空 優しく僕ら包む幸せは今ここにある
(나츠노소라 야사시쿠보쿠라츠츠무시아와세와이마코코니아루)
여름 하늘이 따스하게 우리를 감싸네 행복은 지금 여기에 있어
-----------------------
가사 수정 완료했습니다.
-----------------------