[mink] Blessing you

by PLUTO posted Apr 27, 2008
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
mink
Blessing you

작사 : mink
작곡 : Shin Ikesue

靑い空を (fly with me) 廣い海を (stay with me)
(아오리 소라오 fly with me) 히로이 우미오 (stay with me))
파란 하늘을 (fly with me) 넓은 바다를 (stay with me)
この想いも (stay with me, blessed by you)
(코노 오모이모 (stay with me, blessed by you))
이 생각도 (stay with me, blessed by you)
あなたの瞳が映して (show to me)
(아나타노 메가 우츠시테 (show to me))
당신 눈동자가 비추어 (show to me)
感じてる (feel with me)
(칸지테루 (feel with me))
느끼고 있어 (feel with me)
忘れていたすべてを (stay with me, blessed by you)
(와스레테이타 스베테오 (stay with me, blessed by you))
잊고 있던 모든 것을 (stay with me, blessed by you)

いつも違う道で
(이츠모 치가우 미치데)
언제나 다른 길에서
始まっていた二人
(하지메테 이타 후타리)
시작했던 두 사람
こわれそうな時もあるけど
(코와레소우나 토키모 아루케도)
부서질 것 같은 때도 있는데

見つめ合うより もっと寄り添って
(미츠메아우요리 못토 요리솟-테)
서로 바라보는 것보다 더 다가와서
同じ場所をみていたい
(오나지 바쇼오 미테이타이)
같은 장소를 보고 싶어
こぼした淚が光りに變わってく
(코보시타 나미다가 히카리니 카왓테쿠)
흐른 눈물이 빛으로 바뀌어 가고있어

靑い空を (fly with me) 廣い海を (stay with me)
(아오리 소라오 fly with me) 히로이 우미오 (stay with me))
파란 하늘을 (fly with me) 넓은 바다를 (stay with me)
この想いも (stay with me, blessed by you)
(코노 오모이모 (stay with me, blessed by you))
이 생각도 (stay with me, blessed by you)
あなたの瞳が映して (show to me)
(아나타노 메가 우츠시테 (show to me))
당신 눈동자가 비추어 (show to me)
感じてる (feel with me)
(칸지테루 (feel with me))
느끼고 있어 (feel with me)
忘れていたすべてを (stay with me, blessed by you)
(와스레테이타 스베테오 (stay with me, blessed by you))
잊고 있던 모든 것을 (stay with me, blessed by you)

乾いた願い事
(카와이타 네가이고토)
말라버린 소원
張り裂けた胸 集めて (he will heal my soul)
(하리사케타 무네 아츠메테 (he will heal my soul))
부풀어 터진 가슴 모아 (he will heal my soul)
ひとり立ち盡した あの日
(히토리 타치츠쿠시타 아노히)
혼자 방황했던 그 날

强がらないで 素直になれた
(츠요가라나이데 스나오니나레타)
강한 척 하지 않고 솔직해질 수 있었어
それでも傷つく時は
(소레데모 키즈츠쿠 토키와)
그런데도 다칠 때는
ふるえる唇 やさしく包んで
(후루에루 쿠치비루 야사시쿠 츠츤데)
떨리는 입술을 부드럽게 감싸

搖れる風の (wind is here) 波に乘って (ride with me)
(유레루 카제노 (wind is here) 나미니 놋테 (ride with me))
흔들리는 바람 (wind is here) 파도를 타고 (ride with me)
この想いは (stay with me, blessed by you)
(코노 오모이와 (stay with me, blessed by you))
이 생각은 (stay with me, blessed by you)
あなたの聲になるの (sing to me)
(아나타노 코에니 나루노 (sing to me))
당신의 목소리가 되어 (sing to me)
聽こえてくる (hear with me)
(키코에테이루 (hear with me))
들려오고 있어 (hear with me)
忘れていたすべてが (stay with me, blessed by you)
(와스레테이타 스베테가 (stay with me, blessed by you))
잊고 있던 모든 것이 (stay with me, blessed by you)

いつか夢がかなう
(이츠카 유메가 카나우)
언젠가 꿈이 이루어지는
その日が訪れた時は (when my dreams come true)
(소노 히가 오토츠레타 토키와 (when my dreams come true))
그 날이 찾아왔을 때는 (when my dreams come true)
あの照らされた道で
(아노 테라사레타 미치데)
그 비추어진 길에서
强く抱きしめる その手で (hold you tight!)
(츠요쿠 다키시메루 소노테데 (hold you tight!))
강하게 꼭 껴안는 그 손으로 (hold you tight!)

靑い空を (fly with me) 廣い海を (stay with me)
(아오리 소라오 fly with me) 히로이 우미오 (stay with me))
파란 하늘을 (fly with me) 넓은 바다를 (stay with me)
この想いも (stay with me, blessed by you)
(코노 오모이모 (stay with me, blessed by you))
이 생각도 (stay with me, blessed by you)
あなたの瞳が映して (show to me)
(아나타노 메가 우츠시테 (show to me))
당신 눈동자가 비추어 (show to me)
感じてる (feel with me)
(칸지테루 (feel with me))
느끼고 있어 (feel with me)
忘れていたすべてを (stay with me, blessed by you)
(와스레테이타 스베테오 (stay with me, blessed by you))
잊고 있던 모든 것을 (stay with me, blessed by you)

この笑顔を 彈む聲を
(코도 에가오오 하즈무 코에오)
이 웃는 얼굴을 들뜬 목소리를
この想いも あなたに映し出して
(코노오모이모 아나타니 우츠시다시테)
이 생각도 당신에게 비추어
ずっとずっと 感じていたい Always blessing you, all
(즛-토 즛-토 칸지테이타이 Always blessing you, all)
계속 계속 느끼고 있고 싶어 Always blessing you, all

You came to my life
You open my heart
You touch my soul
あなたに映し出して
(아나타니 우츠시다시테)
당신에게 비추어
Blessed by you

You came to my life
You open my heart
You touch my soul
Blessed by you