mink
Starry night
작사 : leonn
작곡 : Yoji Noi
今も目を閉じれば 見つけられる
(이마모 메오 토지레바 미츠케라레루)
지금도 눈감으면 찾아낼 수 있어
夢を繫いだあの星座を
(유메오 츠나이다 아노 세이자오)
꿈을 맞잡았던 그 별자리를
決して觸れられない でも確かに
(케시테 후레라레나이 데모 타시카니)
결코 닿을 수 없어, 그렇지만 확실히
未來へと續く道を照らす輝き
(미라이에토 츠즈쿠 미치오 테라스 카가야키)
미래로 계속되는 길을 비추는 빛
傷つく度に鍵をかけた
(키즈츠쿠 타비니 카기오 카케타)
다칠 때마다 열쇠를 잠근
その心を開いて
(소노 코코로오 히라이테)
그 마음을 열어
Find your way
To get the sky
特別じゃ無くていい
(토쿠베츠쟈 나쿠테 이이)
특별하지 않아도 좋아
自分だけの明日を
(지분다케노 아시타오)
자신만의 내일을
今、感じるままに
(이마 칸지루마마니)
지금 느끼는 대로
Be yourself 信じること
(Be yourself 신지루코토)
Be yourself 믿는 것
To get the stars
憧れに導かれ 描き出した
(아코가레니 미치비카레 에가키다시타)
동경에 이끌려 그려 나간
眩し過ぎる光の向こうへ
(마부시스기로 히카리노 무코- 에)
너무나 눈부신 빛의 저 편에
いつか辿り着くまで 今を振り返らずに
(이츠카 타도리츠쿠마데 이마오 후리카에라즈니)
언젠가 겨우 도착할 때까지 지금을 되돌아 보지 않고
ほら遠くの空で 流れ星が
(호라 토오쿠노 소라데 나가레보시가)
봐요 먼 하늘에서 유성이
軌跡殘して驅け拔けていく
(키세키 노코시테 카케누케테 이쿠)
궤적을 남겨두고 앞질러 나가고 있어
小さなきらめきが 生まれ變わる瞬間に
(치이사나 키라메키가 우마레카와루 슌칸니)
작은 반짝임이 다시 태어나는 순간에
そっとこの祈りを重ねて
(솟-토 코노 이노리오 카사네테)
살그머니 이 기도을 포개어
願いはいつか距離を超えて
(네가이와 이츠카 쿄리오 코에테)
소원은 언젠가 거리를 넘어
あの星へと屆くよ
(아노 호시에토 토도쿠요)
그 별에 닿을꺼야
That's my way
To get the sky
不器用な愛でいい
(후키요-나 아이데 이이)
서투른 사랑으로 좋아
目分だけの言葉で今感じるままに
(지분다케노 코토바데 이마 칸지루 마마니)
자신만의 말로 지금 느끼는 대로
From myself 傳えること
(From myself 츠타에루 코토)
From myself 전하고 있는 것
To get the stars
笑顔の理由はそう 近くにある
(에가오노 리유와 소- 치카쿠니 아루)
웃는 얼굴의 이유는 그래, 가까이에 있어
いつも傍に君がいてくれるから
(이츠모 소바니 키미가 이테쿠레루카라)
언제나 옆에 네가 있어 주기 때문에
きっと步いていける どんな淚の夜でも
(킷토 아루이테이케루 돈나 나미다노 요루데모)
반드시 걸어서 갈 수 있어, 어떤 눈물의 밤이라도
巡る時の中で 變わって行くもの
(메구루 지칸노 나카데 카왓테 유큐 모노)
둘러쌓인 시간 안아서 변해가는 것
生きる意味や理由も 見失いがちになってしまうけど
(이키루 이미야 리유모 미우시나이가치니 낫테 시마우케도)
사는 의미나 이유도 잃기 쉽상이 되어 버리지만
一つの確かな想いを胸に抱いて
(히토츠노 타시카나 오모이오 무네니 다이테)
하나의 확실한 생각을 가슴에 안아
To get the sky
特別じゃ無くていい
(토쿠베츠쟈 나쿠테모이이)
특별하지 않아도 좋아
自分だけの明日を
(지분다케노 아시타오)
자신만의 내일을
今、感じるままに
(이마 칸지루마마니)
지금 느끼는 대로
Be yourself 信じること
(Be yourself 신지루코토)
Be yourself 믿는 것
To get the stars
憧れに導かれ 描き出した
(아코가레니 미치비카레 에가키다시타)
동경에 이끌려 그려 나간
眩し過ぎる光の向こうへ
(마부시스기로 히카리노 무코- 에)
너무나 눈부신 빛의 저 편에
いつか辿り着くまで 今を振り返らずに
(이츠카 타도리츠쿠마데 이마오 후리카에라즈니)
언젠가 겨우 도착할 때까지 지금을 되돌아 보지 않고
Starry night
작사 : leonn
작곡 : Yoji Noi
今も目を閉じれば 見つけられる
(이마모 메오 토지레바 미츠케라레루)
지금도 눈감으면 찾아낼 수 있어
夢を繫いだあの星座を
(유메오 츠나이다 아노 세이자오)
꿈을 맞잡았던 그 별자리를
決して觸れられない でも確かに
(케시테 후레라레나이 데모 타시카니)
결코 닿을 수 없어, 그렇지만 확실히
未來へと續く道を照らす輝き
(미라이에토 츠즈쿠 미치오 테라스 카가야키)
미래로 계속되는 길을 비추는 빛
傷つく度に鍵をかけた
(키즈츠쿠 타비니 카기오 카케타)
다칠 때마다 열쇠를 잠근
その心を開いて
(소노 코코로오 히라이테)
그 마음을 열어
Find your way
To get the sky
特別じゃ無くていい
(토쿠베츠쟈 나쿠테 이이)
특별하지 않아도 좋아
自分だけの明日を
(지분다케노 아시타오)
자신만의 내일을
今、感じるままに
(이마 칸지루마마니)
지금 느끼는 대로
Be yourself 信じること
(Be yourself 신지루코토)
Be yourself 믿는 것
To get the stars
憧れに導かれ 描き出した
(아코가레니 미치비카레 에가키다시타)
동경에 이끌려 그려 나간
眩し過ぎる光の向こうへ
(마부시스기로 히카리노 무코- 에)
너무나 눈부신 빛의 저 편에
いつか辿り着くまで 今を振り返らずに
(이츠카 타도리츠쿠마데 이마오 후리카에라즈니)
언젠가 겨우 도착할 때까지 지금을 되돌아 보지 않고
ほら遠くの空で 流れ星が
(호라 토오쿠노 소라데 나가레보시가)
봐요 먼 하늘에서 유성이
軌跡殘して驅け拔けていく
(키세키 노코시테 카케누케테 이쿠)
궤적을 남겨두고 앞질러 나가고 있어
小さなきらめきが 生まれ變わる瞬間に
(치이사나 키라메키가 우마레카와루 슌칸니)
작은 반짝임이 다시 태어나는 순간에
そっとこの祈りを重ねて
(솟-토 코노 이노리오 카사네테)
살그머니 이 기도을 포개어
願いはいつか距離を超えて
(네가이와 이츠카 쿄리오 코에테)
소원은 언젠가 거리를 넘어
あの星へと屆くよ
(아노 호시에토 토도쿠요)
그 별에 닿을꺼야
That's my way
To get the sky
不器用な愛でいい
(후키요-나 아이데 이이)
서투른 사랑으로 좋아
目分だけの言葉で今感じるままに
(지분다케노 코토바데 이마 칸지루 마마니)
자신만의 말로 지금 느끼는 대로
From myself 傳えること
(From myself 츠타에루 코토)
From myself 전하고 있는 것
To get the stars
笑顔の理由はそう 近くにある
(에가오노 리유와 소- 치카쿠니 아루)
웃는 얼굴의 이유는 그래, 가까이에 있어
いつも傍に君がいてくれるから
(이츠모 소바니 키미가 이테쿠레루카라)
언제나 옆에 네가 있어 주기 때문에
きっと步いていける どんな淚の夜でも
(킷토 아루이테이케루 돈나 나미다노 요루데모)
반드시 걸어서 갈 수 있어, 어떤 눈물의 밤이라도
巡る時の中で 變わって行くもの
(메구루 지칸노 나카데 카왓테 유큐 모노)
둘러쌓인 시간 안아서 변해가는 것
生きる意味や理由も 見失いがちになってしまうけど
(이키루 이미야 리유모 미우시나이가치니 낫테 시마우케도)
사는 의미나 이유도 잃기 쉽상이 되어 버리지만
一つの確かな想いを胸に抱いて
(히토츠노 타시카나 오모이오 무네니 다이테)
하나의 확실한 생각을 가슴에 안아
To get the sky
特別じゃ無くていい
(토쿠베츠쟈 나쿠테모이이)
특별하지 않아도 좋아
自分だけの明日を
(지분다케노 아시타오)
자신만의 내일을
今、感じるままに
(이마 칸지루마마니)
지금 느끼는 대로
Be yourself 信じること
(Be yourself 신지루코토)
Be yourself 믿는 것
To get the stars
憧れに導かれ 描き出した
(아코가레니 미치비카레 에가키다시타)
동경에 이끌려 그려 나간
眩し過ぎる光の向こうへ
(마부시스기로 히카리노 무코- 에)
너무나 눈부신 빛의 저 편에
いつか辿り着くまで 今を振り返らずに
(이츠카 타도리츠쿠마데 이마오 후리카에라즈니)
언젠가 겨우 도착할 때까지 지금을 되돌아 보지 않고