작사 : 기타가와유우진
작곡 : 기타가와유우진
初めて出逢った日の事を 君は今も憶えていますか?
하지메떼데앗따히노코토오 키미와이마모오보에테이마스카?
처음 만났던 날을 그대는 지금도 기억하고 있나요?
途切れ途切れ ぎこちない 僕らの会話を
토기레토기레 기코치나이 보쿠라노카이와오
뚝뚝 끊기며 어색했던 우리의 대화를
終わった恋の傷跡を拭えないままでいたから
오왓따코이노키즈아토오 누구에나이마마데이타카라
끝난 사랑의 상처자욱을 씻지못한채였으니까
臆病を隠すように おどけていたね
오쿠뵤오워카쿠스요오니 오도케테이타네
겁쟁이임을 숨기는듯이 오바했었지
まだ少し肌寒い 春の並木道 君と歩く
마다스코시하다사무이 하루노나미키미치 키미또아루쿠
여전히 조금 쌀쌀한 봄의 가로수길을 너와 걷고있어
気付けばこうしている事が当たり前になっていたんだ
키즈케바코오시떼이루코토가아타리마에니낫떼이따은다
깨닫고보니 이렇게 있는게 당연해져있었어
うまく言えないけど 溢れてくる
우마쿠이에나이케도 아후레테쿠루
설명하기 어렵지만 넘쳐나와
この声もこの泪も 君を想えば
고노코에모코노나미다모 키미오오모에바
이 목소리도 이 눈물도 너를 생각하면
時は流れ まだ伝えられずに
토키와나가레 마다츠타에라레즈니
시간은 흘러 아직 전하지도 못한채로
笑わないで聞いて欲しい
와라와나이데키이테호시이
웃지 말고 들어주길 바래
「愛してる」
「아이시테루」
사랑해
ふざけあってばかりの二人だから マジメな事言うのは照れくさくて
후자케앗떼바카리노후타리다카라 마지메나코토유우노와테레쿠사쿠테
장난만 치는 우리둘이니까 진지한 얘길 하는건 쑥스러워서
大切な言葉ほど 後回しにして・・・
다이세츠나코토바호도 아토마와시니시테・・・
중요한 말일수록 뒤로 미루게 되고・・・
ありふれた町並 いつもの待ち合わせ場所
아리후레타마치나미 이츠모노마치아와세바쇼
흔한 길거리 언제나 같은 약속장소
振り返ればそこには君の変わらない笑顔があったんだ
후리카에레바소코니와키미노카와라나이에가오가앗딴다
돌아보면 그곳에는 너의 변함없는 미소가 있었어
うまく言えない 僕を許してくれるかい?
우마쿠이에나이 보쿠오유루시테쿠레루카이?
잘 설명할 수 없는 나를 용서해줄래?
ズルくても マジメにも 君を歌う
즈루쿠테모 마지메니모 키미오우타우
약았어도 진지하게 너를 노래해
過ぎてゆく日々 一つ一つを
스기테유쿠히비 히토츠히토츠오
지나가는 나날 하나하나를
忘れずにいられるように 願いを込めて・・・
와스레즈니이라레루요니 네가이오코메떼・・・
잊지 않도록 바램을 담아・・・
この世界に終わりが来ても・・・
고노세카이니오와리가키테모・・・
이 세상에 끝이 와도 ・・・
君のそばには僕が 僕のぞばには君がきっといるから
키미노소바니와보쿠가 보쿠노소바니와키미가킷또이루카라
니 곁에는 내가 내 곁에는 니가 분명 있을테니까
うまく言えないけど 溢れてくる
우마쿠이에나이케도 아후레테쿠루
설명하긴 어렵지만 넘쳐나와
この声もこの泪も 君を想えば
고노코에모고노나미다모 키미오오모에바
이 목소리도 이 눈물도 너를 생각하면
時は流れ まだ伝えられずに
토키와나가레 마다츠타에라레즈니
시간은 흘러 여전히 전하지 못한채로
笑わないで聞いて欲しい
와라와나이데키이테호시이
웃지 말고 들어주길바래
僕は君を愛してる
보쿠와키미오아이시테루
나는 너를 사랑해
작곡 : 기타가와유우진
初めて出逢った日の事を 君は今も憶えていますか?
하지메떼데앗따히노코토오 키미와이마모오보에테이마스카?
처음 만났던 날을 그대는 지금도 기억하고 있나요?
途切れ途切れ ぎこちない 僕らの会話を
토기레토기레 기코치나이 보쿠라노카이와오
뚝뚝 끊기며 어색했던 우리의 대화를
終わった恋の傷跡を拭えないままでいたから
오왓따코이노키즈아토오 누구에나이마마데이타카라
끝난 사랑의 상처자욱을 씻지못한채였으니까
臆病を隠すように おどけていたね
오쿠뵤오워카쿠스요오니 오도케테이타네
겁쟁이임을 숨기는듯이 오바했었지
まだ少し肌寒い 春の並木道 君と歩く
마다스코시하다사무이 하루노나미키미치 키미또아루쿠
여전히 조금 쌀쌀한 봄의 가로수길을 너와 걷고있어
気付けばこうしている事が当たり前になっていたんだ
키즈케바코오시떼이루코토가아타리마에니낫떼이따은다
깨닫고보니 이렇게 있는게 당연해져있었어
うまく言えないけど 溢れてくる
우마쿠이에나이케도 아후레테쿠루
설명하기 어렵지만 넘쳐나와
この声もこの泪も 君を想えば
고노코에모코노나미다모 키미오오모에바
이 목소리도 이 눈물도 너를 생각하면
時は流れ まだ伝えられずに
토키와나가레 마다츠타에라레즈니
시간은 흘러 아직 전하지도 못한채로
笑わないで聞いて欲しい
와라와나이데키이테호시이
웃지 말고 들어주길 바래
「愛してる」
「아이시테루」
사랑해
ふざけあってばかりの二人だから マジメな事言うのは照れくさくて
후자케앗떼바카리노후타리다카라 마지메나코토유우노와테레쿠사쿠테
장난만 치는 우리둘이니까 진지한 얘길 하는건 쑥스러워서
大切な言葉ほど 後回しにして・・・
다이세츠나코토바호도 아토마와시니시테・・・
중요한 말일수록 뒤로 미루게 되고・・・
ありふれた町並 いつもの待ち合わせ場所
아리후레타마치나미 이츠모노마치아와세바쇼
흔한 길거리 언제나 같은 약속장소
振り返ればそこには君の変わらない笑顔があったんだ
후리카에레바소코니와키미노카와라나이에가오가앗딴다
돌아보면 그곳에는 너의 변함없는 미소가 있었어
うまく言えない 僕を許してくれるかい?
우마쿠이에나이 보쿠오유루시테쿠레루카이?
잘 설명할 수 없는 나를 용서해줄래?
ズルくても マジメにも 君を歌う
즈루쿠테모 마지메니모 키미오우타우
약았어도 진지하게 너를 노래해
過ぎてゆく日々 一つ一つを
스기테유쿠히비 히토츠히토츠오
지나가는 나날 하나하나를
忘れずにいられるように 願いを込めて・・・
와스레즈니이라레루요니 네가이오코메떼・・・
잊지 않도록 바램을 담아・・・
この世界に終わりが来ても・・・
고노세카이니오와리가키테모・・・
이 세상에 끝이 와도 ・・・
君のそばには僕が 僕のぞばには君がきっといるから
키미노소바니와보쿠가 보쿠노소바니와키미가킷또이루카라
니 곁에는 내가 내 곁에는 니가 분명 있을테니까
うまく言えないけど 溢れてくる
우마쿠이에나이케도 아후레테쿠루
설명하긴 어렵지만 넘쳐나와
この声もこの泪も 君を想えば
고노코에모고노나미다모 키미오오모에바
이 목소리도 이 눈물도 너를 생각하면
時は流れ まだ伝えられずに
토키와나가레 마다츠타에라레즈니
시간은 흘러 여전히 전하지 못한채로
笑わないで聞いて欲しい
와라와나이데키이테호시이
웃지 말고 들어주길바래
僕は君を愛してる
보쿠와키미오아이시테루
나는 너를 사랑해