君と出会ってから月日は流れ こんなそばで支え合って
키미토데앗테카라쯔키히와나가레 콘나소바데사사에앗테
너와 만난 후로 세월은 흐르고 이렇게 가까이에서 서로 의지하고
君のくれたもの多くあって 僕の両手想い出増えて
키미노쿠레타모노오오쿠앗테 보쿠노료우데오모이데후에테
너는 많은 것을 주었고 나의 양손에 추억이 늘어나
楽しい事ばかりではないが 君が居てくれたから乗り越えてこれた
타노시이코토바카리데와나이가 키미가이테쿠레타카라노리코에테코레타
즐거운 일만 있던 건 아니었지만 네가 있어준 덕분에 극복해 올 수 있었어
本当君にありがとう これからもあげたいよ何かを
혼토우키미니아리가토우 코레카라모아게타이요나니카오
정말 너에게는 감사해 앞으로도 주고싶어 무언가를
いつだって いつだって 気付かされる事は多くて
이쯔닷테 이쯔닷테 키즈카사레루코토와오오쿠테
언제라도 언제라도 네가 알려주는 건 많아
つながって つながって いるから強くなれる
쯔나갓테 쯔나갓테 이루카라쯔요쿠나레루
이어져 이어져 있으니까 강해질 수 있어
僕だって 君にとって そういう人になれるかな?
보쿠닷테 키미니톳테 소우이우히토니나레루카나?
나라도 너에게 있어 그런 사람이 될 수 있을까?
君を想い…
키미오오모이…
너를 생각하며…
いつも君が笑ってるから その笑顔が胸にあるから
이쯔모키미가와랏테루카라 소노에가오가무네니아루카라
언제나 네가 웃고 있으니까 그 웃는 얼굴이 가슴 속에 있으니까
繰り返しの日々を乗り越えて行けるのは そう 君が居るから
쿠리카에시노히비오노리코에테유케루노와 소우 키미가이루카라
반복되는 나날을 극복해갈 수 있는 건 그래 네가 있으니까
君といる時間がドンドン過ぎて さっきやった事過去になって
키미토이루지캉가돈돈스기테 삿키얏타코토카코니낫테
너와 있는 시간이 점점 지나고 아까 했던 일이 과거가 돼
気が付くとそれが本当に惜しくて 一緒に居るのに笑ってなくて
키가쯔쿠토소레가혼토우니쿠야시쿠테 잇쇼니이루노니와랏테나쿠테
문득 생각하면 그게 정말 분해서 함께 있는데도 웃을 수도 없어
共に過ごした時間が愛しくて泣き笑いも二人の宝物で
토모니스고시타지캉가이토시쿠테나키와라이모후타리노타카라모노데
함께 보냈던 시간이 사랑스러워서 울고 웃었던 일도 두 사람의 보물이야
こんな僕でいいか いつも聞いて 本当は解ってるのに
콘나보쿠데이이카 이쯔모키이테 혼토우와와캇테루노니
이런 나라도 괜찮은지 언제나 물어 정말은 알고 있는데도
いつだって いつだって 君を困らせてばかりで
이쯔닷테 이쯔닷테 키미오코마라세테바카리데
언제라도 언제라도 너를 곤란하게하기만 하고
ただ黙って 君笑って 僕を許してくれる
타다다맛테 키미와랏테 보쿠오유루시테쿠레루
너는 그저 조용히 웃고 나를 용서해줘
僕だって 君にとって 優しい場所になれるかな?
보쿠닷테 키미니톳테 야사시이바쇼니나레루카나?
나라도 너에게 있어 상냥한 곳이 될 수 있을까?
君を想い…
키미오오모이…
너를 생각하며…
いつも君が笑ってるから その笑顔が胸にあるから
이쯔모키미가와랏테루카라 소노에가오가무네니아루카라
언제나 네가 웃고 있으니까 그 웃는 얼굴이 가슴 속에 있으니까
繰り返しの日々を乗り越えて行けるのは そう 君が居るから
쿠리카에시노히비오노리코에테유케루노와 소우 키미가이루카라
반복되는 나날을 극복해갈 수 있는 건 그래 네가 있으니까
二人で見たあの星空を 覚えてますか?
후타리데미타아노호시조라오 오보에테마스카?
둘이서 보았던 그 별이 가득한 하늘을 기억하고 있나요?
「時間を止めて」 君はつぶやき
“지캉오토메테”키미와쯔부야키
“시간을 멈춰줘” 너는 중얼거렸지
世界中の時間よすべて止まれ! 君が笑うまで…
세카이쥬우지캉요스베테토마레! 키미가와라우마데…
세계 안의 시간이여 전부 멈춰! 네가 웃을 때까지…
いつも君が笑ってるから その笑顔が胸にあるから
이쯔모키미가와랏테루카라 소노에가오가무네니아루카라
언제나 네가 웃고 있으니까 그 웃는 얼굴이 가슴 속에 있으니까
この両手で持ちきれぬほどに強くなれるのは 君が居るから!
코노료우테데모치키레누호도니쯔요쿠나레루노와 키미가이루카라!
이 양손으로 다 들지 못할 정도로 강해질 수 있는 건 네가 있으니까!
키미토데앗테카라쯔키히와나가레 콘나소바데사사에앗테
너와 만난 후로 세월은 흐르고 이렇게 가까이에서 서로 의지하고
君のくれたもの多くあって 僕の両手想い出増えて
키미노쿠레타모노오오쿠앗테 보쿠노료우데오모이데후에테
너는 많은 것을 주었고 나의 양손에 추억이 늘어나
楽しい事ばかりではないが 君が居てくれたから乗り越えてこれた
타노시이코토바카리데와나이가 키미가이테쿠레타카라노리코에테코레타
즐거운 일만 있던 건 아니었지만 네가 있어준 덕분에 극복해 올 수 있었어
本当君にありがとう これからもあげたいよ何かを
혼토우키미니아리가토우 코레카라모아게타이요나니카오
정말 너에게는 감사해 앞으로도 주고싶어 무언가를
いつだって いつだって 気付かされる事は多くて
이쯔닷테 이쯔닷테 키즈카사레루코토와오오쿠테
언제라도 언제라도 네가 알려주는 건 많아
つながって つながって いるから強くなれる
쯔나갓테 쯔나갓테 이루카라쯔요쿠나레루
이어져 이어져 있으니까 강해질 수 있어
僕だって 君にとって そういう人になれるかな?
보쿠닷테 키미니톳테 소우이우히토니나레루카나?
나라도 너에게 있어 그런 사람이 될 수 있을까?
君を想い…
키미오오모이…
너를 생각하며…
いつも君が笑ってるから その笑顔が胸にあるから
이쯔모키미가와랏테루카라 소노에가오가무네니아루카라
언제나 네가 웃고 있으니까 그 웃는 얼굴이 가슴 속에 있으니까
繰り返しの日々を乗り越えて行けるのは そう 君が居るから
쿠리카에시노히비오노리코에테유케루노와 소우 키미가이루카라
반복되는 나날을 극복해갈 수 있는 건 그래 네가 있으니까
君といる時間がドンドン過ぎて さっきやった事過去になって
키미토이루지캉가돈돈스기테 삿키얏타코토카코니낫테
너와 있는 시간이 점점 지나고 아까 했던 일이 과거가 돼
気が付くとそれが本当に惜しくて 一緒に居るのに笑ってなくて
키가쯔쿠토소레가혼토우니쿠야시쿠테 잇쇼니이루노니와랏테나쿠테
문득 생각하면 그게 정말 분해서 함께 있는데도 웃을 수도 없어
共に過ごした時間が愛しくて泣き笑いも二人の宝物で
토모니스고시타지캉가이토시쿠테나키와라이모후타리노타카라모노데
함께 보냈던 시간이 사랑스러워서 울고 웃었던 일도 두 사람의 보물이야
こんな僕でいいか いつも聞いて 本当は解ってるのに
콘나보쿠데이이카 이쯔모키이테 혼토우와와캇테루노니
이런 나라도 괜찮은지 언제나 물어 정말은 알고 있는데도
いつだって いつだって 君を困らせてばかりで
이쯔닷테 이쯔닷테 키미오코마라세테바카리데
언제라도 언제라도 너를 곤란하게하기만 하고
ただ黙って 君笑って 僕を許してくれる
타다다맛테 키미와랏테 보쿠오유루시테쿠레루
너는 그저 조용히 웃고 나를 용서해줘
僕だって 君にとって 優しい場所になれるかな?
보쿠닷테 키미니톳테 야사시이바쇼니나레루카나?
나라도 너에게 있어 상냥한 곳이 될 수 있을까?
君を想い…
키미오오모이…
너를 생각하며…
いつも君が笑ってるから その笑顔が胸にあるから
이쯔모키미가와랏테루카라 소노에가오가무네니아루카라
언제나 네가 웃고 있으니까 그 웃는 얼굴이 가슴 속에 있으니까
繰り返しの日々を乗り越えて行けるのは そう 君が居るから
쿠리카에시노히비오노리코에테유케루노와 소우 키미가이루카라
반복되는 나날을 극복해갈 수 있는 건 그래 네가 있으니까
二人で見たあの星空を 覚えてますか?
후타리데미타아노호시조라오 오보에테마스카?
둘이서 보았던 그 별이 가득한 하늘을 기억하고 있나요?
「時間を止めて」 君はつぶやき
“지캉오토메테”키미와쯔부야키
“시간을 멈춰줘” 너는 중얼거렸지
世界中の時間よすべて止まれ! 君が笑うまで…
세카이쥬우지캉요스베테토마레! 키미가와라우마데…
세계 안의 시간이여 전부 멈춰! 네가 웃을 때까지…
いつも君が笑ってるから その笑顔が胸にあるから
이쯔모키미가와랏테루카라 소노에가오가무네니아루카라
언제나 네가 웃고 있으니까 그 웃는 얼굴이 가슴 속에 있으니까
この両手で持ちきれぬほどに強くなれるのは 君が居るから!
코노료우테데모치키레누호도니쯔요쿠나레루노와 키미가이루카라!
이 양손으로 다 들지 못할 정도로 강해질 수 있는 건 네가 있으니까!
역시 좋네요.