雨の日 君と車に2人きり 楽しい日になるはずだったのに
아메노히 키미토쿠루마니후타리키리 타노시이히니나루하즈닷타노니
비가 오는 날 너와 둘이서 차로 즐거운 날이 될 예정이었는데
君は急に 黙り うつむき 涙を流し 始めた話
키미와큐우니 다마리 우쯔무키 나미다오나가시 하지메타하나시
너는 갑자기 입을 다물고 고개를 숙이고 눈물을 흘리며 시작한 이야기
2人いままで楽しかったね
후타리이마마데타노시캇타네
두 사람 지금까지 즐거웠어
つないだ手はとても温かかったね
쯔나이다테와토테모아타타캇타네
잡은 손은 정말 따뜻했어
「サヨナラ」と言った横顔 写る窓側曇って見えないフリする
“사요나라”토잇타요코가오 우쯔루마도가와쿠못테미에나이후리스루
“안녕”이라고 말한 옆얼굴 비치는 창문가 흐려서 보이지 않는 척을 해
それからの日々は 誰も信じれない日々で満ちて
소레카라노히비와 다레모신지레나이히비데미치테
그때부터의 나날은 누구도 믿지 못하는 나날로 채워지고
あの日時間が止まって 未だ過去引きずって生きる毎日で
아노히지캉가토맛테 마다카코히키즛테이키루마이니치데
그 날부터 시간이 멈추고 아직 과거를 질질 끌며 사는 매일로
友の声も聞こえなくて
토모노코에모키코에나쿠테
친구의 목소리도 들리지 않고
ほんと最低な俺 生きる価値ねーだなんて
혼토사이테이나오레 이키루카치네에다난테
진짜로 최악인 나 살 가치 같은 건 없다고
まわりにあたり散らして 誰かに甘えて癒されるの期待して
마와리니아타리치라시테 다레카니아마에테이야사레루노키타이시테
주위에 마구 화를 내고 누군가에게 어리광 부리고 치유받는 걸 기대하고
今もまだ 君の声 聞こえそうで 泣き出した
이마모마다 키미노코에 키코에소우데 나키다시타
지금도 아직 너의 목소리 들릴 것 같아서 울기 시작했어
目を閉じれば 浮かぶ笑顔 今は何処で何してるの?
메오토지레바 우카부에가오 이마와도코데나니시테루노?
눈을 감으면 떠오르는 웃는 얼굴 지금은 어디에서 무얼 하고 있어?
あれから時が過ぎたのに何故?
아레카라토키가스기타노니나제?
그때부터 시간이 흘렀는데 어째서?
未だ変わらずに ずっと 待ち続けるの?
마다카와라즈니 즛토 마치쯔즈케테루노?
아직 변함없이 계속 기다리고 있어?
携帯電話のメモリーを消した君への想いと共に
케이타이뎅와노메모리이오케시타키미에노오모이토토모니
핸드폰의 메모리를 지운 너를 향한 마음과 함께
これで気持ちの整理つけたつもり 出来るはずなんてないのに
코레데키모치노세이리쯔케타쯔모리 데키루하즈난테나이노니
이걸로 마음의 정리가 되었을 거라고 그렇게 될 리가 없는데
楽しかった君との思い出が胸を締め付ける
타노시캇타키미토노오모이데가무네오시메쯔케루
즐거웠던 너와의 추억이 가슴을 죄어와
共に笑う写真が僕を見つめる
토모니와라우샤신가보쿠오미쯔메루
함께 웃는 사진이 나를 바라봐
「ごめんね」未だ前を見れず
“고멘네” 마다마에오미레즈
“미안해” 아직 앞을 보지 못한 채
わかってるよ これじゃだめだって
와캇테루요 코레쟈다메닷테
알고 있어 이래서는 안된다고
わかってても 今は無理だって
와캇테테모 이마와무리닷테
알고 있어도 지금은 무리라고
まだ自分に言い訳して 楽な方に流されているだけで
마다지붕니이이와케시테 라쿠나호우니나가사레테이루다케데
아직 스스로에게 변명하며 편한대로 흘러가고 있는 것뿐이고
こんな俺だから 君離れた
콘나오레다카라 키미하나레타
이런 나니까 너 헤어졌어
どんな俺ならば 君離れないの?
돈나오레나라바 키미하나레나이노?
어떤 나라면 너는 헤어지지 않아?
まだ出会いを 信じれないよとバカな事を言ってたよ
마다데아이오 신지레나이요토바카나코토오잇테타요
아직 만남을 믿지않아 라고 바보 같은 말을 했어
今は少し あの日々が懐かしくて 泣いてたよ
이마와스코시 아노히비가나쯔카시쿠테 나이테타요
지금은 조금 그 나날이 그리워서 울었어
だけど君が残した答えが見えてきた気がするよ
다케도키미가노코시타코타에가미에테키타키가스루요
하지만 네가 남겼던 답이 보이기 시작하는 기분이 들어
あれから時が過ぎて少しだけ
아레카라토키가스기테스코시다케
그 때로부터 시간이 흘러 조금만
見えた答えはきっと 君に届かない
미에타코타에와킷토 키미니토도카나이
보인 답은 분명히 너에게 닿지 않아
きっとこのままで 一人生きてくと 思っていたけど 風が吹いたよ
킷토코노마마데 히토리이키테쿠토 오못테이타케도 카제가후이타요
분명히 이대로 혼자서 살아간다고 생각했지만 바람이 불었어
あの日気付いた 逃げていたんだね
아노히키즈이타 니게테이탄다네
그날 깨달았어 도망치고 있었지
少し辛いかもしれないけど歩き出そう
스코시쯔라이카모시레나이케도아루키다소우
조금 괴로울지도 모르지만 걷기 시작하자
あれから時が過ぎて解った
아레카라토키가스기테와캇타
그때로부터 시간이 흘러 깨달았어
「ありがとう」もう言えないけど… 幸せでした
“아리가토우” 모우이에나이케도… 시아와세데시타
“고마워” 이제 말하지 못하지만… 행복했어요
아메노히 키미토쿠루마니후타리키리 타노시이히니나루하즈닷타노니
비가 오는 날 너와 둘이서 차로 즐거운 날이 될 예정이었는데
君は急に 黙り うつむき 涙を流し 始めた話
키미와큐우니 다마리 우쯔무키 나미다오나가시 하지메타하나시
너는 갑자기 입을 다물고 고개를 숙이고 눈물을 흘리며 시작한 이야기
2人いままで楽しかったね
후타리이마마데타노시캇타네
두 사람 지금까지 즐거웠어
つないだ手はとても温かかったね
쯔나이다테와토테모아타타캇타네
잡은 손은 정말 따뜻했어
「サヨナラ」と言った横顔 写る窓側曇って見えないフリする
“사요나라”토잇타요코가오 우쯔루마도가와쿠못테미에나이후리스루
“안녕”이라고 말한 옆얼굴 비치는 창문가 흐려서 보이지 않는 척을 해
それからの日々は 誰も信じれない日々で満ちて
소레카라노히비와 다레모신지레나이히비데미치테
그때부터의 나날은 누구도 믿지 못하는 나날로 채워지고
あの日時間が止まって 未だ過去引きずって生きる毎日で
아노히지캉가토맛테 마다카코히키즛테이키루마이니치데
그 날부터 시간이 멈추고 아직 과거를 질질 끌며 사는 매일로
友の声も聞こえなくて
토모노코에모키코에나쿠테
친구의 목소리도 들리지 않고
ほんと最低な俺 生きる価値ねーだなんて
혼토사이테이나오레 이키루카치네에다난테
진짜로 최악인 나 살 가치 같은 건 없다고
まわりにあたり散らして 誰かに甘えて癒されるの期待して
마와리니아타리치라시테 다레카니아마에테이야사레루노키타이시테
주위에 마구 화를 내고 누군가에게 어리광 부리고 치유받는 걸 기대하고
今もまだ 君の声 聞こえそうで 泣き出した
이마모마다 키미노코에 키코에소우데 나키다시타
지금도 아직 너의 목소리 들릴 것 같아서 울기 시작했어
目を閉じれば 浮かぶ笑顔 今は何処で何してるの?
메오토지레바 우카부에가오 이마와도코데나니시테루노?
눈을 감으면 떠오르는 웃는 얼굴 지금은 어디에서 무얼 하고 있어?
あれから時が過ぎたのに何故?
아레카라토키가스기타노니나제?
그때부터 시간이 흘렀는데 어째서?
未だ変わらずに ずっと 待ち続けるの?
마다카와라즈니 즛토 마치쯔즈케테루노?
아직 변함없이 계속 기다리고 있어?
携帯電話のメモリーを消した君への想いと共に
케이타이뎅와노메모리이오케시타키미에노오모이토토모니
핸드폰의 메모리를 지운 너를 향한 마음과 함께
これで気持ちの整理つけたつもり 出来るはずなんてないのに
코레데키모치노세이리쯔케타쯔모리 데키루하즈난테나이노니
이걸로 마음의 정리가 되었을 거라고 그렇게 될 리가 없는데
楽しかった君との思い出が胸を締め付ける
타노시캇타키미토노오모이데가무네오시메쯔케루
즐거웠던 너와의 추억이 가슴을 죄어와
共に笑う写真が僕を見つめる
토모니와라우샤신가보쿠오미쯔메루
함께 웃는 사진이 나를 바라봐
「ごめんね」未だ前を見れず
“고멘네” 마다마에오미레즈
“미안해” 아직 앞을 보지 못한 채
わかってるよ これじゃだめだって
와캇테루요 코레쟈다메닷테
알고 있어 이래서는 안된다고
わかってても 今は無理だって
와캇테테모 이마와무리닷테
알고 있어도 지금은 무리라고
まだ自分に言い訳して 楽な方に流されているだけで
마다지붕니이이와케시테 라쿠나호우니나가사레테이루다케데
아직 스스로에게 변명하며 편한대로 흘러가고 있는 것뿐이고
こんな俺だから 君離れた
콘나오레다카라 키미하나레타
이런 나니까 너 헤어졌어
どんな俺ならば 君離れないの?
돈나오레나라바 키미하나레나이노?
어떤 나라면 너는 헤어지지 않아?
まだ出会いを 信じれないよとバカな事を言ってたよ
마다데아이오 신지레나이요토바카나코토오잇테타요
아직 만남을 믿지않아 라고 바보 같은 말을 했어
今は少し あの日々が懐かしくて 泣いてたよ
이마와스코시 아노히비가나쯔카시쿠테 나이테타요
지금은 조금 그 나날이 그리워서 울었어
だけど君が残した答えが見えてきた気がするよ
다케도키미가노코시타코타에가미에테키타키가스루요
하지만 네가 남겼던 답이 보이기 시작하는 기분이 들어
あれから時が過ぎて少しだけ
아레카라토키가스기테스코시다케
그 때로부터 시간이 흘러 조금만
見えた答えはきっと 君に届かない
미에타코타에와킷토 키미니토도카나이
보인 답은 분명히 너에게 닿지 않아
きっとこのままで 一人生きてくと 思っていたけど 風が吹いたよ
킷토코노마마데 히토리이키테쿠토 오못테이타케도 카제가후이타요
분명히 이대로 혼자서 살아간다고 생각했지만 바람이 불었어
あの日気付いた 逃げていたんだね
아노히키즈이타 니게테이탄다네
그날 깨달았어 도망치고 있었지
少し辛いかもしれないけど歩き出そう
스코시쯔라이카모시레나이케도아루키다소우
조금 괴로울지도 모르지만 걷기 시작하자
あれから時が過ぎて解った
아레카라토키가스기테와캇타
그때로부터 시간이 흘러 깨달았어
「ありがとう」もう言えないけど… 幸せでした
“아리가토우” 모우이에나이케도… 시아와세데시타
“고마워” 이제 말하지 못하지만… 행복했어요
잘봤습니다.