★ 영화 "오로치" 주제곡
★ 해석 - 불법체류자(mrkbabo@hanmail.net)
私のこと 愛せないなら
나를 사랑할 수 없다면
와타시노코토 아이세나이나라
私を愛してくれる人を
나를 사랑해줄 사람을
와타시오아이시테쿠레루히토오
探してください どうかお願い
찾아주세요 부디 부탁이에요
사가시테쿠다사이 도오카오네가이
私にください
저에게 찾아주세요
와타시니쿠다사이
私にください・・・
저에게 찾아주세요…
와타시니쿠다사이…
愛しても愛しても 届かぬ想い
사랑해도 사랑해도 닿지않는 마음
아이시테모아이시테모 토도카누오모이
いつになったなら 報われるのか
언제가 되면 보답 받을 수 있나요
이츠니낫타라나라 무쿠와레루노카
それでもそれでも 愛さずにいられぬ
그래도 그래도 사랑할 수 밖에 없는
소레데모소레데모 아이사즈니이라레누
女は愚かな生き物なんです
여자는 어리석은 생물이랍니다
온나와오로카나이키모노난데스
やがて心は寂しさに飲まれて
결국 마음은 외로움에 먹혀
야가테코코로와사비시사니노마레테
枯れるのでしょう
죽어가는 것이겠지요
카레루노데쇼
甘えたくて 甘えてみたくて
기대고 싶어서 기대보고 싶어서
아마에타쿠테 아마에테미타쿠테
あの子みたいに 髪を撫でられたい
그 애처럼 머리를 어루만져 주길 원해요
아노코미타이니 카미오나데라레타이
必死だったわ あとどのくらい
필사적이었어요 앞으로 얼마나
힛시닷타와 아토도노쿠라이
いい子になったら
착한 아이가 되어야
이이코니낫타라
いい子になったら・・・
착한 아이가 되어야…
이이코니낫타라…
求めても求めても 振られてしまう
원해도 원해도 거절당하고 말죠
모토메테모모토메테모 후라레테시마우
いつになったなら 満たされるのか
언제가 돼야 채워질까
이츠니낫타나라 미타사레루노카
それでもそれでも 諦めきれない
그래도 그래도 포기하지 못하겠어
소레데모소레데모 아키라메키레나이
女は欲深い生き物なんです
여자는 욕심 많은 생물이랍니다.
온나와요쿠부카이이키모노난데스
そんな心は 憎しみに変わって
그런 마음은 증오로 바뀌어
손나코코로와 니쿠시미니카왓테
ざわめくでしょう
시끄러운 거겠죠
자와메쿠데쇼
愛しても愛しても 届かぬ想い
사랑해도 사랑해도 닿지않는 마음
아이시테모아이시테모 토도카누오모이
いつになろうとも 報われぬとも
언제가 되든 보답 받지 못하든
이츠니나로오토모 무쿠와레누토모
それでもそれでも 愛し続けるの
그래도 그래도 계속 사랑할거에요
소레데모소레데모 아이시츠즈케루노
女は愚かな生き物なんです
여자는 어리석은 생물이랍니다
온나와 오로카나 이키모노난데스
やがて心はそれこそが愛だと
결국 마음은 그것이야말로 사랑이라고
야가테코코로와소레코소가아이다토
悟るのでしょう
깨닫는 거겠죠
사토루노데쇼
★ 해석 - 불법체류자(mrkbabo@hanmail.net)
私のこと 愛せないなら
나를 사랑할 수 없다면
와타시노코토 아이세나이나라
私を愛してくれる人を
나를 사랑해줄 사람을
와타시오아이시테쿠레루히토오
探してください どうかお願い
찾아주세요 부디 부탁이에요
사가시테쿠다사이 도오카오네가이
私にください
저에게 찾아주세요
와타시니쿠다사이
私にください・・・
저에게 찾아주세요…
와타시니쿠다사이…
愛しても愛しても 届かぬ想い
사랑해도 사랑해도 닿지않는 마음
아이시테모아이시테모 토도카누오모이
いつになったなら 報われるのか
언제가 되면 보답 받을 수 있나요
이츠니낫타라나라 무쿠와레루노카
それでもそれでも 愛さずにいられぬ
그래도 그래도 사랑할 수 밖에 없는
소레데모소레데모 아이사즈니이라레누
女は愚かな生き物なんです
여자는 어리석은 생물이랍니다
온나와오로카나이키모노난데스
やがて心は寂しさに飲まれて
결국 마음은 외로움에 먹혀
야가테코코로와사비시사니노마레테
枯れるのでしょう
죽어가는 것이겠지요
카레루노데쇼
甘えたくて 甘えてみたくて
기대고 싶어서 기대보고 싶어서
아마에타쿠테 아마에테미타쿠테
あの子みたいに 髪を撫でられたい
그 애처럼 머리를 어루만져 주길 원해요
아노코미타이니 카미오나데라레타이
必死だったわ あとどのくらい
필사적이었어요 앞으로 얼마나
힛시닷타와 아토도노쿠라이
いい子になったら
착한 아이가 되어야
이이코니낫타라
いい子になったら・・・
착한 아이가 되어야…
이이코니낫타라…
求めても求めても 振られてしまう
원해도 원해도 거절당하고 말죠
모토메테모모토메테모 후라레테시마우
いつになったなら 満たされるのか
언제가 돼야 채워질까
이츠니낫타나라 미타사레루노카
それでもそれでも 諦めきれない
그래도 그래도 포기하지 못하겠어
소레데모소레데모 아키라메키레나이
女は欲深い生き物なんです
여자는 욕심 많은 생물이랍니다.
온나와요쿠부카이이키모노난데스
そんな心は 憎しみに変わって
그런 마음은 증오로 바뀌어
손나코코로와 니쿠시미니카왓테
ざわめくでしょう
시끄러운 거겠죠
자와메쿠데쇼
愛しても愛しても 届かぬ想い
사랑해도 사랑해도 닿지않는 마음
아이시테모아이시테모 토도카누오모이
いつになろうとも 報われぬとも
언제가 되든 보답 받지 못하든
이츠니나로오토모 무쿠와레누토모
それでもそれでも 愛し続けるの
그래도 그래도 계속 사랑할거에요
소레데모소레데모 아이시츠즈케루노
女は愚かな生き物なんです
여자는 어리석은 생물이랍니다
온나와 오로카나 이키모노난데스
やがて心はそれこそが愛だと
결국 마음은 그것이야말로 사랑이라고
야가테코코로와소레코소가아이다토
悟るのでしょう
깨닫는 거겠죠
사토루노데쇼
어제 처음 들은 후부터 무한반복이에요...
역시 시바타 준!!!