空をピンクに染めた桜が散って逝く
소라오핑크니소메타사쿠라가칫테유쿠
하늘을 핑크로 물들인 벚꽃이 지고 있어
それはたくさんの夢か始まる季節の合図
소레와타쿠상노유메가하지마루키세쯔노아이즈
그건 많은 꿈이 시작되는 계절의 신호
だけど幻のような匂いの中 僕はまだ
다케도마보로시노요우나니오이노나카 보쿠와마다
하지만 환상과도 같은 향기 안에서 나는 그저
立ち止まって ただ一人君を思い出す
타치도맛테 타다히토리키미오오모이다스
멈춰서서 그저 한 사람 너를 떠올려
Ah 手に残る感覚も温もりも
Ah 테니노코루캉카쿠모누쿠모리모
Ah 손에 남는 감각도 따스함도
Ah 僕は綺麗に忘れていけるのかな
Ah 보쿠와키레이니와스레테이케루노카나
Ah 나는 깨끗이 잊어갈 수 있을까
「髪を少し切ったよ…」どうでもいいことだね
“카미오스코시킷타요…” 도우데모이이코토다네
“머리를 조금 잘랐어…” 아무래도 좋은 거야
いつもの待ち合せ場所 届かない言葉と歩く
이쯔모노마치아와세바쇼 토도카나이코토바토아루쿠
언제나의 만남 장소 닿지 않는 말과 걸어
君のいない景色たちは無意味なものばかりで
키미노이나이케시키타치와무이미나모노바카리데
네가 없는 경치들은 무의미한 것 뿐이고
いつか意味のある美しい思い出になるの?
이쯔카이미노아루우쯔쿠시이오모이데니나루노?
언젠가 의미가 있는 아름다운 추억이 되는거야?
Ah 抱きしめた感覚も温もりも
Ah 다키시메타캉카쿠모누쿠모리모
Ah 껴안았던 감각도 따스함도
Ah 僕は綺麗に忘れていくのかな
Ah 보쿠와키레이니와스레테이쿠노카나
Ah 나는 깨끗이 잊어가는 걸까
Ah さくら色の日々はそっと散りました
Ah 사쿠라이로노히비와솟토치리마시타
Ah 벚꽃색의 나날은 가만히 졌어요
Ah 君は綺麗に忘れてしまうのかな
Ah 키미와키레이니와스레테시마우노카나
Ah 너는 깨끗이 잊어버리는 걸까
Ah 忘れない 忘れないでいて下さい
Ah 와스레나이 와스레나이데쿠다사이
Ah 잊지마 잊지말아줘
Ah この笑顔も涙も愛してくれたこと
Ah 코노에가오모나미다모아이시테쿠레타코토
Ah 이 웃는 얼굴도 눈물도 사랑해 준 것
소라오핑크니소메타사쿠라가칫테유쿠
하늘을 핑크로 물들인 벚꽃이 지고 있어
それはたくさんの夢か始まる季節の合図
소레와타쿠상노유메가하지마루키세쯔노아이즈
그건 많은 꿈이 시작되는 계절의 신호
だけど幻のような匂いの中 僕はまだ
다케도마보로시노요우나니오이노나카 보쿠와마다
하지만 환상과도 같은 향기 안에서 나는 그저
立ち止まって ただ一人君を思い出す
타치도맛테 타다히토리키미오오모이다스
멈춰서서 그저 한 사람 너를 떠올려
Ah 手に残る感覚も温もりも
Ah 테니노코루캉카쿠모누쿠모리모
Ah 손에 남는 감각도 따스함도
Ah 僕は綺麗に忘れていけるのかな
Ah 보쿠와키레이니와스레테이케루노카나
Ah 나는 깨끗이 잊어갈 수 있을까
「髪を少し切ったよ…」どうでもいいことだね
“카미오스코시킷타요…” 도우데모이이코토다네
“머리를 조금 잘랐어…” 아무래도 좋은 거야
いつもの待ち合せ場所 届かない言葉と歩く
이쯔모노마치아와세바쇼 토도카나이코토바토아루쿠
언제나의 만남 장소 닿지 않는 말과 걸어
君のいない景色たちは無意味なものばかりで
키미노이나이케시키타치와무이미나모노바카리데
네가 없는 경치들은 무의미한 것 뿐이고
いつか意味のある美しい思い出になるの?
이쯔카이미노아루우쯔쿠시이오모이데니나루노?
언젠가 의미가 있는 아름다운 추억이 되는거야?
Ah 抱きしめた感覚も温もりも
Ah 다키시메타캉카쿠모누쿠모리모
Ah 껴안았던 감각도 따스함도
Ah 僕は綺麗に忘れていくのかな
Ah 보쿠와키레이니와스레테이쿠노카나
Ah 나는 깨끗이 잊어가는 걸까
Ah さくら色の日々はそっと散りました
Ah 사쿠라이로노히비와솟토치리마시타
Ah 벚꽃색의 나날은 가만히 졌어요
Ah 君は綺麗に忘れてしまうのかな
Ah 키미와키레이니와스레테시마우노카나
Ah 너는 깨끗이 잊어버리는 걸까
Ah 忘れない 忘れないでいて下さい
Ah 와스레나이 와스레나이데쿠다사이
Ah 잊지마 잊지말아줘
Ah この笑顔も涙も愛してくれたこと
Ah 코노에가오모나미다모아이시테쿠레타코토
Ah 이 웃는 얼굴도 눈물도 사랑해 준 것