あなたの愛しい寝顔を見ながら 溢れてこぼれだす想いをそっと
아나타노이토시이네가오오미나가라 아후레테코보레다스오모이오솟토
그대의 사랑스러운 자는 얼굴을 보면서 흘러넘치기 시작하는 마음을 살며시
ひとり言にして優しく呟く 知らずにあなたは明日も目覚める
히토리고토니시테야사시쿠사사야쿠 시라즈니아나타와아시타모메자메루
혼잣말로 상냥하게 속삭여 아무것도 모른 채 그대는 내일도 눈을 떠
ねえ人は生きてゆくこの世界の中で いくつの大切なものに出逢い失うんだろう?
네에히토와이키테유쿠코노세카이노나카데 이쿠쯔노타이세쯔나모노니데아이우시나운다로우?
저기 사람은 살아가는 이 세계 안에서 소중한 것을 몇 개나 만나고 잃는걸까?
ねえどうかあなたが私にとっての最後の大切なものであるように願う
네에도우카아나타가와타시니톳테노사이고노타이세쯔나모노데아루요우니네가우
저기 부디 그대가 나에게 있어 최후의 소중한 것으로 있기를 빌어
Ah Jasmine 小さな花だけど深い香り放つように
Ah Jasmine 치이사나하나다케도후카이카오리하나쯔요우니
Ah Jasmine 작은 꽃이지만 깊은 향기를 내는 것처럼
小さな体とこの深い愛であなたに着いて行きたい
치이사나카라다토코노후카이아이데아나타니쯔이테이키타이
작은 몸과 이 깊은 사랑으로 그대를 따라가고 싶어
あなたの愛しい寝顔を見なから 溢れてこぼれだす想いをそっと
아나타노이토시이네가오오미나가라 아후레테코보레다스오모이오솟토
그대의 사랑스러운 자는 얼굴을 보면서 흘러넘치기 시작하는 마음을 살며시
ひとり言にして優しく呟く 「愛してる」「愛してる」これからもずっと
히토리고토니시테야사시쿠사사야쿠 “아이시테루” “아이시테루” 코레카라모즛토
혼잣말로 상냥하게 속삭여 “사랑해” “사랑해” 앞으로도 계속
あなたの呼吸が静かなこの部屋で この胸に届いてただ尊く感じる
아나타노코큐우가시즈카나코노헤야데 코노무네니토도이테타다미치비쿠칸지루
그대의 호흡이 조용한 이 방에서 이 가슴에 닿아서 그저 이끄는 걸 느껴
Ah Jasmine 美しい姿もやがて枯れて散るように
Ah Jasmine 우쯔쿠시이스가타모야가테카레테치루요우니
Ah Jasmine 아름다운 모습도 이윽고 시들어 지듯이
全ての物には等しく終わりがいつかやがて巡る
스베테노모노니와히토시쿠오와리가이쯔카야가테메구루
모든 것에는 동등하게 끝이 언젠가는 돌아와
あなたの愛しい寝顔を見ながら これ以上ない程の想いをこめて
아나타노이토시이네가오오미나가라 코레이죠우나이호도노오모이오코메테
그대의 사랑스러운 자는 얼굴을 보면서 이 이상 없을 정도로의 마음을 모아
ひとり言にして優しく呟く 「ありがとう」「ありがとう」あなたが宝物
히토리고토니시테야사시쿠사사야쿠 “아리가토우” “아리가토우” 아나타가타카라모노
혼잣말로 상냥하게 속삭여 “고마워” “고마워” 그대가 보물
咲いて溢れる人の中からこの私を選んでくれて こうして側にいてくれる愛しさよ
사이테아후레루히토노나카카라코노와타시오에란데쿠레테 코우시테소바니이테쿠레루이토시사요
피어서 넘치는 사람의 안에서 이 나를 선택해 주어서 이렇게 곁에 있어주는 사랑스러움이여
あなたの愛しい寝顔を見ながら 溢れてこぼれだす想いをそっと
아나타노이토시이네가오오미나가라 아후레테코보레다스오모이오솟토
그대의 사랑스러운 자는 얼굴을 보면서 흘러넘치기 시작하는 마음을 살며시
ひとり言にして優しく呟く secret secret Jasmine for your heart
히토리고토니시테야사시쿠사사야쿠 secret secret Jasmine for your heart
혼잣말로 상냥하게 속삭여 secret secret Jasmine for your heart
あなたの愛しい寝顔を見ながら これ以上ない程の想いを込めて
아나타노이토시이네가오오미나가라 코레이죠우나이호도노오모이오코메테
그대의 사랑스러운 자는 얼굴을 보면서 이 이상 없을 정도로의 마음을 모아
ひとり言にして優しく呟く 知らずにあなたは明日も目覚める
히토리고토니시테야사시쿠사사야쿠 시라즈니아나타와아시타모메자메루
혼잣말로 상냥하게 속삭여 아무것도 모른 채 그대는 내일도 눈을 떠
아나타노이토시이네가오오미나가라 아후레테코보레다스오모이오솟토
그대의 사랑스러운 자는 얼굴을 보면서 흘러넘치기 시작하는 마음을 살며시
ひとり言にして優しく呟く 知らずにあなたは明日も目覚める
히토리고토니시테야사시쿠사사야쿠 시라즈니아나타와아시타모메자메루
혼잣말로 상냥하게 속삭여 아무것도 모른 채 그대는 내일도 눈을 떠
ねえ人は生きてゆくこの世界の中で いくつの大切なものに出逢い失うんだろう?
네에히토와이키테유쿠코노세카이노나카데 이쿠쯔노타이세쯔나모노니데아이우시나운다로우?
저기 사람은 살아가는 이 세계 안에서 소중한 것을 몇 개나 만나고 잃는걸까?
ねえどうかあなたが私にとっての最後の大切なものであるように願う
네에도우카아나타가와타시니톳테노사이고노타이세쯔나모노데아루요우니네가우
저기 부디 그대가 나에게 있어 최후의 소중한 것으로 있기를 빌어
Ah Jasmine 小さな花だけど深い香り放つように
Ah Jasmine 치이사나하나다케도후카이카오리하나쯔요우니
Ah Jasmine 작은 꽃이지만 깊은 향기를 내는 것처럼
小さな体とこの深い愛であなたに着いて行きたい
치이사나카라다토코노후카이아이데아나타니쯔이테이키타이
작은 몸과 이 깊은 사랑으로 그대를 따라가고 싶어
あなたの愛しい寝顔を見なから 溢れてこぼれだす想いをそっと
아나타노이토시이네가오오미나가라 아후레테코보레다스오모이오솟토
그대의 사랑스러운 자는 얼굴을 보면서 흘러넘치기 시작하는 마음을 살며시
ひとり言にして優しく呟く 「愛してる」「愛してる」これからもずっと
히토리고토니시테야사시쿠사사야쿠 “아이시테루” “아이시테루” 코레카라모즛토
혼잣말로 상냥하게 속삭여 “사랑해” “사랑해” 앞으로도 계속
あなたの呼吸が静かなこの部屋で この胸に届いてただ尊く感じる
아나타노코큐우가시즈카나코노헤야데 코노무네니토도이테타다미치비쿠칸지루
그대의 호흡이 조용한 이 방에서 이 가슴에 닿아서 그저 이끄는 걸 느껴
Ah Jasmine 美しい姿もやがて枯れて散るように
Ah Jasmine 우쯔쿠시이스가타모야가테카레테치루요우니
Ah Jasmine 아름다운 모습도 이윽고 시들어 지듯이
全ての物には等しく終わりがいつかやがて巡る
스베테노모노니와히토시쿠오와리가이쯔카야가테메구루
모든 것에는 동등하게 끝이 언젠가는 돌아와
あなたの愛しい寝顔を見ながら これ以上ない程の想いをこめて
아나타노이토시이네가오오미나가라 코레이죠우나이호도노오모이오코메테
그대의 사랑스러운 자는 얼굴을 보면서 이 이상 없을 정도로의 마음을 모아
ひとり言にして優しく呟く 「ありがとう」「ありがとう」あなたが宝物
히토리고토니시테야사시쿠사사야쿠 “아리가토우” “아리가토우” 아나타가타카라모노
혼잣말로 상냥하게 속삭여 “고마워” “고마워” 그대가 보물
咲いて溢れる人の中からこの私を選んでくれて こうして側にいてくれる愛しさよ
사이테아후레루히토노나카카라코노와타시오에란데쿠레테 코우시테소바니이테쿠레루이토시사요
피어서 넘치는 사람의 안에서 이 나를 선택해 주어서 이렇게 곁에 있어주는 사랑스러움이여
あなたの愛しい寝顔を見ながら 溢れてこぼれだす想いをそっと
아나타노이토시이네가오오미나가라 아후레테코보레다스오모이오솟토
그대의 사랑스러운 자는 얼굴을 보면서 흘러넘치기 시작하는 마음을 살며시
ひとり言にして優しく呟く secret secret Jasmine for your heart
히토리고토니시테야사시쿠사사야쿠 secret secret Jasmine for your heart
혼잣말로 상냥하게 속삭여 secret secret Jasmine for your heart
あなたの愛しい寝顔を見ながら これ以上ない程の想いを込めて
아나타노이토시이네가오오미나가라 코레이죠우나이호도노오모이오코메테
그대의 사랑스러운 자는 얼굴을 보면서 이 이상 없을 정도로의 마음을 모아
ひとり言にして優しく呟く 知らずにあなたは明日も目覚める
히토리고토니시테야사시쿠사사야쿠 시라즈니아나타와아시타모메자메루
혼잣말로 상냥하게 속삭여 아무것도 모른 채 그대는 내일도 눈을 떠