偽りはない 虚飾などない
이쯔와리와나이 쿄쇼쿠나도나이
거짓은 없어 허례허식 같은 건 없어
元々はそんな風景画
모토모토와손나후우케이가
원래는 그런 풍경화
絵筆を使い 書き足す未来
에히데오쯔카이 카키다스미라이
그림붓을 써서 덧쓰는 미래
僕らが世界を汚す
보쿠라가세카이오케가스
우리들이 세계를 더럽혀
彩りのない あまりに淡い
이로도리노나이 아마리니아와이
채색이 없는 너무나도 희미한
意識にはそんな情景が
이시키니와손나죠우케이가
의식 안에는 그런 정경이
忘れられない いつかの誓い
와스레라레나이 이쯔카노치카이
잊을 수 없는 언젠가의 맹세
それすら途絶えて消える
소레스라토다에테모키에루
그것마저 끊어져서 사라져
頬を撫でるような霧雨も強かに日々を流す
호호오나데루요우나키리아메모시타타카니히비오나가스
뺨을 어루만지는 것 같은 이슬비도 강하게 매일을 흐르게 해
君は誰だい?
키미와다레다이?
너는 누구야?
ガリレオ・ガリレイ?
가리레오 가리레이?
갈릴레오 갈릴레이?
誰も描けない風景画
다레모에가케나이후케이가
누구도 그릴 수 없는 풍경화
何が正しい 何が悲しい
나니가타다시이 나니가카나시이
무엇이 옳아 무엇이 슬퍼
僕らが世界を汚す
보쿠라가세카이오케가스
우리들이 세계를 더럽혀
偽りはない 虚飾などない
이쯔와리와나이 쿄쇼쿠나도나이
거짓은 없어 허례허식 같은 건 없어
そんな冗談は言うまいが
손나죠우단와이우마이가
그런 농담은 하지 않을 것이지만
誰にも言えない いつかの誓い
다레니모이에나이 이쯔카노치카이
누구에게도 말할 수 없는 언젠가의 맹세
それだけが僕の誇り
소레다케가보쿠노호코리
그것만이 나의 자랑
鮮やかな君の面影も僕は見失うかな
아자야카나키미노오모카게모보쿠와미우시나우카나
선명한 너의 모습도 나는 잃어버리는 걸까
窓を叩くような泣き虫の梅雨空が日々を流す
마도오타타쿠요우나나키무시노쯔유조라가히비오나가스
창문을 두드리는 것 같은 울보인 장마 하늘이 매일을 흐르게 해
嗚呼… 無くす何かを
아아… 나쿠스나니카오
아아… 잃어버리는 무언가를
ほら 喪失は今にも口を開けて僕を飲み込んで
호라 소우시쯔와이마니모쿠치오아케테보쿠오노미콘데
봐봐 상실은 지금도 입을 벌리고 나를 삼키고
浜辺で波がさらった貝殻
하마베데나미다사랏타카이가라
바닷가에서 파도가 가져간 조개껍질
海の底には想いが降り積もっているんだ
우미노소코니와오모이가후리쯔못테이룬다
바닷속에는 마음이 내려서 쌓여있어
偽りはない 虚飾などない
偽りはない 虚飾などない
이쯔와리와나이 쿄쇼쿠나도나이
거짓은 없어 허례허식 같은 건 없어
元々はそんな風景画
모토모토와손나후우케이가
원래는 그런 풍경화
忘れられない君との誓い
와스레라레나이키미토노치카이
잊을 수 없는 너와의 맹세
それだけが僕の誇り
소레다케가보쿠노호코리
그것만이 나의 자랑
心映すような五月雨もいつかは泣き止むかな
코코로우쯔스요우나사미다레모이쯔카와나미야무카나
마음을 비추는 듯한 오월 장마비도 언젠가는 그칠까
頬を撫でるような霧雨が強かに日々を流す
호호오나데루요우나키리아메가시타타카니히비오나가스
뺨을 어루만지는 것 같은 이슬비가 강하게 매일을 흐르게 해
이쯔와리와나이 쿄쇼쿠나도나이
거짓은 없어 허례허식 같은 건 없어
元々はそんな風景画
모토모토와손나후우케이가
원래는 그런 풍경화
絵筆を使い 書き足す未来
에히데오쯔카이 카키다스미라이
그림붓을 써서 덧쓰는 미래
僕らが世界を汚す
보쿠라가세카이오케가스
우리들이 세계를 더럽혀
彩りのない あまりに淡い
이로도리노나이 아마리니아와이
채색이 없는 너무나도 희미한
意識にはそんな情景が
이시키니와손나죠우케이가
의식 안에는 그런 정경이
忘れられない いつかの誓い
와스레라레나이 이쯔카노치카이
잊을 수 없는 언젠가의 맹세
それすら途絶えて消える
소레스라토다에테모키에루
그것마저 끊어져서 사라져
頬を撫でるような霧雨も強かに日々を流す
호호오나데루요우나키리아메모시타타카니히비오나가스
뺨을 어루만지는 것 같은 이슬비도 강하게 매일을 흐르게 해
君は誰だい?
키미와다레다이?
너는 누구야?
ガリレオ・ガリレイ?
가리레오 가리레이?
갈릴레오 갈릴레이?
誰も描けない風景画
다레모에가케나이후케이가
누구도 그릴 수 없는 풍경화
何が正しい 何が悲しい
나니가타다시이 나니가카나시이
무엇이 옳아 무엇이 슬퍼
僕らが世界を汚す
보쿠라가세카이오케가스
우리들이 세계를 더럽혀
偽りはない 虚飾などない
이쯔와리와나이 쿄쇼쿠나도나이
거짓은 없어 허례허식 같은 건 없어
そんな冗談は言うまいが
손나죠우단와이우마이가
그런 농담은 하지 않을 것이지만
誰にも言えない いつかの誓い
다레니모이에나이 이쯔카노치카이
누구에게도 말할 수 없는 언젠가의 맹세
それだけが僕の誇り
소레다케가보쿠노호코리
그것만이 나의 자랑
鮮やかな君の面影も僕は見失うかな
아자야카나키미노오모카게모보쿠와미우시나우카나
선명한 너의 모습도 나는 잃어버리는 걸까
窓を叩くような泣き虫の梅雨空が日々を流す
마도오타타쿠요우나나키무시노쯔유조라가히비오나가스
창문을 두드리는 것 같은 울보인 장마 하늘이 매일을 흐르게 해
嗚呼… 無くす何かを
아아… 나쿠스나니카오
아아… 잃어버리는 무언가를
ほら 喪失は今にも口を開けて僕を飲み込んで
호라 소우시쯔와이마니모쿠치오아케테보쿠오노미콘데
봐봐 상실은 지금도 입을 벌리고 나를 삼키고
浜辺で波がさらった貝殻
하마베데나미다사랏타카이가라
바닷가에서 파도가 가져간 조개껍질
海の底には想いが降り積もっているんだ
우미노소코니와오모이가후리쯔못테이룬다
바닷속에는 마음이 내려서 쌓여있어
偽りはない 虚飾などない
偽りはない 虚飾などない
이쯔와리와나이 쿄쇼쿠나도나이
거짓은 없어 허례허식 같은 건 없어
元々はそんな風景画
모토모토와손나후우케이가
원래는 그런 풍경화
忘れられない君との誓い
와스레라레나이키미토노치카이
잊을 수 없는 너와의 맹세
それだけが僕の誇り
소레다케가보쿠노호코리
그것만이 나의 자랑
心映すような五月雨もいつかは泣き止むかな
코코로우쯔스요우나사미다레모이쯔카와나미야무카나
마음을 비추는 듯한 오월 장마비도 언젠가는 그칠까
頬を撫でるような霧雨が強かに日々を流す
호호오나데루요우나키리아메가시타타카니히비오나가스
뺨을 어루만지는 것 같은 이슬비가 강하게 매일을 흐르게 해