僕が呼ぶ声に気づいてほしい 僕の呼ぶ声で気づいてほしい
(보쿠가요부코에니키즈이테호시이 보쿠노요부코에데키즈이테호시이)
내가 부르는 소릴 알아주기 바래 내가 부르는 소리로 알아차려 주길 바래
君の名前はとても素敵だと That's the reason I love you
(키미노나마에와토테모스테키다토 That's the reason I love you)
네 이름은 무척이나 멋지다고 That's the reason I love you
君の手を強く握りしめて どこか遠くへ奪い去りたい
(키미노테오츠요쿠니기리시메테 도코카토오쿠에우바이사리타이)
네 손을 꽉 쥐고 어딘가 멀리 달아나고 싶어
そしたら何かを失うのかな You're the reason I'm still here
(소시타라나니카오우시나우노카나 You're the reason I'm still here)
그렇다면 뭔가를 잃게 되는 걸까 You're the reason I'm still here
How many times 何度キスしただろう
(How many times 난-도키스시타다로-)
How many times 몇 번이나 입맞춤 했을까
I'm never gonna let you go 数えきれないね
(I'm never gonna let you go 카조에키레나이네)
I'm never gonna let you go 다 셀 수조차 없네
※その髪 その指 微笑み ささやき
(소노카미 소노유비 호호에미 사사야키)
그 머리카락, 그 손가락, 미소, 속삭임
すべてが僕の宝物で やがてはふたりの想い出
(스베테가보쿠노타카라모노데 야가테와후타리노오모이데)
모든 게 내 보물로, 이윽고 둘의 추억
ちぎれた記憶をつなぎあわせたら 届くのかな forever※
(치기레타키오쿠오츠나기아와세타라 토도쿠노카나 forever)
조각난 기억을 함께 이어간다면 전해질까 forever
君があんまり眩しすぎるから みんな瞳を閉じてしまうけど
(키미가암-마리마부시스기루카라 민-나히토미오토지테시마우케도)
네가 너무도 눈부셔서 모두들 눈을 감게 되어 버리지만
僕だけヒカリ吸い込んじゃっていいよね
(보쿠다케히카리스이콘-쟛-떼이이요네)
나만이 그 빛을 빨아들여버려도 괜찮겠지
That's the reason I want you
気まぐれな風に吹かれるより いっそふたりで風になれたら
(키마구레나카제니후카레루요리 잇-쏘후타리데카제니나레타라)
변덕스러운 바람에 맡길 바에는 둘이서 바람이 된다면
この世界からサヨナラは消える You're the reason I can fly
(코노세카이카라사요나라와키에루 You're the reason I can fly)
이 세상에서 “안녕”이라는 말은 사라져 You're the reason I can fly
Tell me it's real 夢よりやさしい
(Tell me it's real 유메요리야사시이)
Tell me it's real 꿈보다 따스한
And I'll give all my love to you 時間をあげるね
(And I'll give all my love to you 지칸-오아게루네)
And I'll give all my love to you 시간을 줄게
△その髪 その指 微笑み ささやき
(소노카미 소노유비 호호에미 사사야키)
그 머리카락, 그 손가락, 미소, 속삭임
すべてが僕の宝物で やがてはふたりの想い出
(스베테가보쿠노타카라모노데 야가테와후타리노오모이데)
모든 게 내 보물로, 이윽고 둘의 추억
カラダもココロも重ねあわせたら響くのかな together
(카라다모코코로모카사네아와세타라히비쿠노카나 together)
몸도, 마음도 함께 한다면 울려 퍼질까 together
Nobody knows こんな僕たちを
(nobody knows 콘-나보쿠타치오)
nobody knows 이런 우리들을
And I'm so glad that I found you 誰も知らないね
(And I'm so glad that I found you 다레모시라나이네)
And I'm so glad that I found you 누구도 알 수 없어
(※くり返し)
(△くり返し)
Forever yours, forever mine x2
僕が呼ぶ声に気づいてほしい 僕の呼ぶ声で気づいてほしい
(보쿠가요부코에니키즈이테호시이 보쿠노요부코에데키즈이테호시이)
내가 부르는 소릴 알아주기 바래 내가 부르는 소리로 알아차려 주길 바래
君の名前はとても素敵だと That's the reason I love you
(키미노나마에와토테모스테키다토 That's the reason I love you)
네 이름은 무척이나 멋지다고 That's the reason I love you
君の目に僕が映るように 君の耳に僕が届くように
(키미노메니보쿠가우츠루요-니 키미노미미니보쿠가토도쿠요-니)
네 눈에 내가 비치는 것처럼, 네 귀에 내가 전해지는 것처럼
もう離れないと約束してよYou're the one I'm looking for
(모-하나레나이토야쿠소쿠시테요You're the one I'm looking for)
이제 떨어질 수 없다고 약속해줘 You're the one I'm looking for
(보쿠가요부코에니키즈이테호시이 보쿠노요부코에데키즈이테호시이)
내가 부르는 소릴 알아주기 바래 내가 부르는 소리로 알아차려 주길 바래
君の名前はとても素敵だと That's the reason I love you
(키미노나마에와토테모스테키다토 That's the reason I love you)
네 이름은 무척이나 멋지다고 That's the reason I love you
君の手を強く握りしめて どこか遠くへ奪い去りたい
(키미노테오츠요쿠니기리시메테 도코카토오쿠에우바이사리타이)
네 손을 꽉 쥐고 어딘가 멀리 달아나고 싶어
そしたら何かを失うのかな You're the reason I'm still here
(소시타라나니카오우시나우노카나 You're the reason I'm still here)
그렇다면 뭔가를 잃게 되는 걸까 You're the reason I'm still here
How many times 何度キスしただろう
(How many times 난-도키스시타다로-)
How many times 몇 번이나 입맞춤 했을까
I'm never gonna let you go 数えきれないね
(I'm never gonna let you go 카조에키레나이네)
I'm never gonna let you go 다 셀 수조차 없네
※その髪 その指 微笑み ささやき
(소노카미 소노유비 호호에미 사사야키)
그 머리카락, 그 손가락, 미소, 속삭임
すべてが僕の宝物で やがてはふたりの想い出
(스베테가보쿠노타카라모노데 야가테와후타리노오모이데)
모든 게 내 보물로, 이윽고 둘의 추억
ちぎれた記憶をつなぎあわせたら 届くのかな forever※
(치기레타키오쿠오츠나기아와세타라 토도쿠노카나 forever)
조각난 기억을 함께 이어간다면 전해질까 forever
君があんまり眩しすぎるから みんな瞳を閉じてしまうけど
(키미가암-마리마부시스기루카라 민-나히토미오토지테시마우케도)
네가 너무도 눈부셔서 모두들 눈을 감게 되어 버리지만
僕だけヒカリ吸い込んじゃっていいよね
(보쿠다케히카리스이콘-쟛-떼이이요네)
나만이 그 빛을 빨아들여버려도 괜찮겠지
That's the reason I want you
気まぐれな風に吹かれるより いっそふたりで風になれたら
(키마구레나카제니후카레루요리 잇-쏘후타리데카제니나레타라)
변덕스러운 바람에 맡길 바에는 둘이서 바람이 된다면
この世界からサヨナラは消える You're the reason I can fly
(코노세카이카라사요나라와키에루 You're the reason I can fly)
이 세상에서 “안녕”이라는 말은 사라져 You're the reason I can fly
Tell me it's real 夢よりやさしい
(Tell me it's real 유메요리야사시이)
Tell me it's real 꿈보다 따스한
And I'll give all my love to you 時間をあげるね
(And I'll give all my love to you 지칸-오아게루네)
And I'll give all my love to you 시간을 줄게
△その髪 その指 微笑み ささやき
(소노카미 소노유비 호호에미 사사야키)
그 머리카락, 그 손가락, 미소, 속삭임
すべてが僕の宝物で やがてはふたりの想い出
(스베테가보쿠노타카라모노데 야가테와후타리노오모이데)
모든 게 내 보물로, 이윽고 둘의 추억
カラダもココロも重ねあわせたら響くのかな together
(카라다모코코로모카사네아와세타라히비쿠노카나 together)
몸도, 마음도 함께 한다면 울려 퍼질까 together
Nobody knows こんな僕たちを
(nobody knows 콘-나보쿠타치오)
nobody knows 이런 우리들을
And I'm so glad that I found you 誰も知らないね
(And I'm so glad that I found you 다레모시라나이네)
And I'm so glad that I found you 누구도 알 수 없어
(※くり返し)
(△くり返し)
Forever yours, forever mine x2
僕が呼ぶ声に気づいてほしい 僕の呼ぶ声で気づいてほしい
(보쿠가요부코에니키즈이테호시이 보쿠노요부코에데키즈이테호시이)
내가 부르는 소릴 알아주기 바래 내가 부르는 소리로 알아차려 주길 바래
君の名前はとても素敵だと That's the reason I love you
(키미노나마에와토테모스테키다토 That's the reason I love you)
네 이름은 무척이나 멋지다고 That's the reason I love you
君の目に僕が映るように 君の耳に僕が届くように
(키미노메니보쿠가우츠루요-니 키미노미미니보쿠가토도쿠요-니)
네 눈에 내가 비치는 것처럼, 네 귀에 내가 전해지는 것처럼
もう離れないと約束してよYou're the one I'm looking for
(모-하나레나이토야쿠소쿠시테요You're the one I'm looking for)
이제 떨어질 수 없다고 약속해줘 You're the one I'm looking for