君が残した二人だけのキズナ抱えて
(키미가노코시타후타리다케노키즈나카카에테)
네가 남겨둔 둘만의 끈을 붙잡고
どこまで独りで生きて行けるか不安で
(도코마데히토리데이키테유케루카후안-데)
어디까지 홀로 살아갈 수 있을지 불안해서
こんな風に弱い自分まで
(콘-나후-니요와이지분-마데)
이렇게 약해빠진 나까지
受け入れてくれた君の優しさ忘れず生きるよ
(우케이레테쿠레타키미노야사시사와스레즈이키루요)
받아주었던 너의 따스함을 잊지 않고 살아가
痛みが教えてくれた愛など 今はいらなくて溶け出す記憶が…
(이타미가오시에테쿠레타아이나도 이마와이라나쿠테토케다스키오쿠가…)
아픔이 가르쳐주었던 사랑 따윈 이제는 필요 없어 녹아 내린 기억이…
※I miss you so そばにいてよ また明日を二人で探そう
(I miss you so 소바니이테요 마타아시타오후타리데사가소-)
네가 너무 보고 싶어 곁에 있어 줘 다시 내일을 둘이서 찾아가자
取り戻せない日々愛しく 悲しみ溢れる空を見上げ映し出す※
(토리모도세나이히비이토시쿠 카나시미아후레루소라오미아게우츠시다스※)
되돌릴 수 없는 나날이 가엾게도 슬픔이 넘쳐 하늘을 올려다보면 비춰
Oh beautiful you
너무도 아름다운 네가
変わらず今日もさりげない事で
(카와라즈쿄-모사리게나이코토데)
변하지 않는 오늘도 사소한 것들로
ただただ君が隣にいてくれれば良いと願い
(타다타다키미가토나리니이테쿠레레바이이토네가이)
단지 그저 네가 곁에 있어주면 좋겠다고 바라지
夢の中で君に又会える そんな切ない想いで眠れる訳がないよね
(유메노나카데키미니마타아에루 손-나세츠나이오모이데네무레루와케가나이요네)
꿈속에서 널 다시 만날 수 있다는 그런 애절한 마음으로 잠들 수 있을 리가 없지
言い残した事より君がいつも くれた言葉だけ心に残ってる
(이이노코시타코토요리키미가이츠모 쿠레타코토바다케코코로니노콧-떼루)
말을 다 하지 못했던 것보다는 항상 네가 해줬던 말들만이 마음속에 남아있어
△なぜこんなにも強く願うほど 辛くなるのだろう
(나제콘-나니모츠요쿠네가우호도 츠라쿠나룬-다로-)
왜 이렇게도 강하게 원할 정도로 괴로워지는 걸까
I can not believe you're gone
네가 떠났다는 걸 믿을 수 없어
理想通りの日々じゃないけど ざわめき溢れる街を歩き思い出す
(리소-토오리노히비쟈나이케도 자와메키아후레루마치오아루키오모이다스)
바래왔던 날들은 아니지만 소란스럽기만 한 이 길을 거닐며 떠올려
Oh beautiful you△
너무도 아름다운 널
君が忘れられないように この枯れた心の花を咲かせるように
(키미가와스레라레나이요-니 코노카레타코코로노하나오사카세루요-니)
네가 잊을 수 없는 것처럼, 이 메마른 마음의 꽃을 피울 수 있는 것처럼
I will not forget you
난 널 잊지 못할 거야
ゆるぎない幸せ周りと分け合い 前を向いて
(유루기나이시아와세마와리토와케아이 마에오무이테)
흔들림 없는 행복을 모두와 함께 나눠 앞을 향해
but without you here I can not breathe
하지만 지금 너 없는 난 숨도 못 쉬는데
(※くり返し)
(△くり返し)
(키미가노코시타후타리다케노키즈나카카에테)
네가 남겨둔 둘만의 끈을 붙잡고
どこまで独りで生きて行けるか不安で
(도코마데히토리데이키테유케루카후안-데)
어디까지 홀로 살아갈 수 있을지 불안해서
こんな風に弱い自分まで
(콘-나후-니요와이지분-마데)
이렇게 약해빠진 나까지
受け入れてくれた君の優しさ忘れず生きるよ
(우케이레테쿠레타키미노야사시사와스레즈이키루요)
받아주었던 너의 따스함을 잊지 않고 살아가
痛みが教えてくれた愛など 今はいらなくて溶け出す記憶が…
(이타미가오시에테쿠레타아이나도 이마와이라나쿠테토케다스키오쿠가…)
아픔이 가르쳐주었던 사랑 따윈 이제는 필요 없어 녹아 내린 기억이…
※I miss you so そばにいてよ また明日を二人で探そう
(I miss you so 소바니이테요 마타아시타오후타리데사가소-)
네가 너무 보고 싶어 곁에 있어 줘 다시 내일을 둘이서 찾아가자
取り戻せない日々愛しく 悲しみ溢れる空を見上げ映し出す※
(토리모도세나이히비이토시쿠 카나시미아후레루소라오미아게우츠시다스※)
되돌릴 수 없는 나날이 가엾게도 슬픔이 넘쳐 하늘을 올려다보면 비춰
Oh beautiful you
너무도 아름다운 네가
変わらず今日もさりげない事で
(카와라즈쿄-모사리게나이코토데)
변하지 않는 오늘도 사소한 것들로
ただただ君が隣にいてくれれば良いと願い
(타다타다키미가토나리니이테쿠레레바이이토네가이)
단지 그저 네가 곁에 있어주면 좋겠다고 바라지
夢の中で君に又会える そんな切ない想いで眠れる訳がないよね
(유메노나카데키미니마타아에루 손-나세츠나이오모이데네무레루와케가나이요네)
꿈속에서 널 다시 만날 수 있다는 그런 애절한 마음으로 잠들 수 있을 리가 없지
言い残した事より君がいつも くれた言葉だけ心に残ってる
(이이노코시타코토요리키미가이츠모 쿠레타코토바다케코코로니노콧-떼루)
말을 다 하지 못했던 것보다는 항상 네가 해줬던 말들만이 마음속에 남아있어
△なぜこんなにも強く願うほど 辛くなるのだろう
(나제콘-나니모츠요쿠네가우호도 츠라쿠나룬-다로-)
왜 이렇게도 강하게 원할 정도로 괴로워지는 걸까
I can not believe you're gone
네가 떠났다는 걸 믿을 수 없어
理想通りの日々じゃないけど ざわめき溢れる街を歩き思い出す
(리소-토오리노히비쟈나이케도 자와메키아후레루마치오아루키오모이다스)
바래왔던 날들은 아니지만 소란스럽기만 한 이 길을 거닐며 떠올려
Oh beautiful you△
너무도 아름다운 널
君が忘れられないように この枯れた心の花を咲かせるように
(키미가와스레라레나이요-니 코노카레타코코로노하나오사카세루요-니)
네가 잊을 수 없는 것처럼, 이 메마른 마음의 꽃을 피울 수 있는 것처럼
I will not forget you
난 널 잊지 못할 거야
ゆるぎない幸せ周りと分け合い 前を向いて
(유루기나이시아와세마와리토와케아이 마에오무이테)
흔들림 없는 행복을 모두와 함께 나눠 앞을 향해
but without you here I can not breathe
하지만 지금 너 없는 난 숨도 못 쉬는데
(※くり返し)
(△くり返し)