忘れはしないよ 二人の愛は
(와스레와시나요 후타리노아이와)
잊지는 않을게 우리 둘의 사랑은
いつまでもここにあるよ
(이츠마데모코코니아루요)
언제까지나 여기에 있어
たそがれの空へ向け
(타소가레노소라에무케)
해질녘의 하늘을 향해
今は good bye
(이마와 good bye)
지금은 good bye
突然と現れるものなのか
(토츠젠-토아라와레루모노나노카)
갑자기 나타난 것이었는지
一つ一つの言葉で 気付き始めるのか
(히토츠히토츠노코토바데 키즈키하지메루노카)
한마디 한마디로 느끼기 시작했는지
どうしても忘れられない想い出と
(도-시테모와스레라레나이오모이데토)
아무리 해도 잊을 수 없는 추억과
消えず形残るものが 切なく響く
(키에즈카타치노코루모노카 세츠나쿠히비쿠)
사라지지 않는 형태로 남아있는 채 애달프게 울려 퍼져
このハート潤してくれた all your love
(코노heart우루오시테쿠레타 all your love)
이 마음 촉촉히 적셔 주었던 너의 모든 사랑
恋しくないとは言えなくて
(코이시쿠나이토와이에나쿠테)
사랑하지 않는다고는 말 할 수 없어서
Wherever you are 何処にいても
(Wherever you are 도코니이테모)
Wherever you are 어디에 있던지
No matter how far 遠くにいても
(No matter how far 토오쿠니이테모)
No matter how far 멀리 있어도
変わらない思いで 眠り I'll dream of you
(카와라나이오모이데 네무리 I'll dream of you)
변하지 않는 마음으로 잠들어 널 그릴거야
Whatever you do 何をしても
(Whatever you do 나니오시테모)
Whatever you do 뭘 해도
No matter how hard 辛い事も
(No matter how hard 츠라이토키모)
No matter how hard 힘든 것도
忘れてしまうほど 愛は消えずに Forever love
(와스레테시마우호도 아이와키에즈니 Forever love)
잊어버릴 정도로 사랑은 사라지지 않고 영원한 사랑으로
僕たちの砂時計が止まるころ
(보쿠타치노스나도케이가토마루코로)
우리의 모래시계가 멈출 때쯤
砂一粒の輝きが 想い出放つ
(스나히토츠부노카가야키가 오모이데하나츠)
모래 한 알의 반짝임이 추억을 놓아주네
ここから新しく描く Lonely road
(코코카라아타라시쿠에가쿠 Lonely road)
여기에서 새롭게 그릴게 홀로 가는 길
君の道へと繋がるだろう
(키미노미치에토츠나가루다로-)
네가 가는 길과 이어질 수 있을까
Wherever you are 何処からでも
(Wherever you are 도코카라데모)
Wherever you are 어디부터라도
No matter how far 遠くからでも
(No matter how far 토오쿠카라데모)
No matter how far 멀리에서라도
見守る気持ちで 君を慕うよ
(미마모루키모치데 키미오시타우요)
지켜주는 마음으로 널 그리워할게
Whatever you do 何をしても
(Whatever you do 나니오시테모)
Whatever you do 뭘 해도
No matter how hard 辛い時も
(No matter how hard 츠라이토키모)
No matter how hard 힘든 때에도
乗り越える力を 与えてくれる Forever love
(노리코에루치카라오 아타에테쿠레루 Forever love)
견뎌낼 수 있는 힘을 주었던 영원한 사랑
枕抱きしめ顔沈めて 君のぬくもり思い出して
(마쿠라다키시메카오시즈메테 키미노누쿠모리오모이데시테)
베개를 안아 얼굴을 파묻고 너의 온기를 생각하며
三年前に出会えてから 救われた日々忘れないよ
(산-넨-마에니데아에테카라 카조와레타히비와스레나이요)
3년전에 만난 이후로 셀 수 있던 날들을 잊지 못해
私だけ見つめてる君の smile
(와타시다케미츠메테루키미노 smile)
나만 바라보고 있던 너의 미소
隠しはしないから迷いのない想い伝えたい
(카쿠시와시나이카라마요이노나이오모이츠타에타이)
숨기는 건 아무것도 없으니까 망설임없이 이 마음 전하고 싶어
Wherever you are 何処にいても
(Wherever you are 도코니이테모)
Wherever you are 어디에 있던지
No matter how far 遠くにいても
(No matter how far 토오쿠니이테모)
No matter how far 멀리 있어도
変わらない思いで 眠り I'll dream of you
(카와라나이오모이데 네무리 I'll dream of you)
변하지 않는 마음으로 잠들어 널 그릴거야
Whatever you do 何をしても
(Whatever you do 나니오시테모)
Whatever you do 뭘 해도
No matter how hard 辛い事も
(No matter how hard 츠라이토키모)
No matter how hard 힘든 것도
忘れてしまうほど 愛は消えずに Forever love
(와스레테시마우호도 아이와키에즈니 Forever love)
잊어버릴 정도로 사랑은 사라지지 않고 영원한 사랑으로
Wherever you are 何処からでも
(Wherever you are 도코카라데모)
Wherever you are 어디부터라도
No matter how far 遠くからでも
(No matter how far 토오쿠카라데모)
No matter how far 멀리에서라도
見守る気持ちで 君を慕うよ
(미마모루키모치데 키미오시타우요)
지켜주는 마음으로 널 그리워할게
Whatever you do 何をしても
(Whatever you do 나니오시테모)
Whatever you do 뭘 해도
No matter how hard 辛い時も
(No matter how hard 츠라이토키모)
No matter how hard 힘든 때에도
乗り越える力を 与えてくれる Forever love
(노리코에루치카라오 아타에테쿠레루 Forever love)
견뎌낼 수 있는 힘을 주었던 영원한 사랑
泣き疲れ 眠る夜も
(나키츠카레 네무루요루모)
울다 지쳐 잠든 밤도
君想い 目覚める朝も
(키미오모이 메자메루아사모)
널 생각하며 눈 뜬 아침도
まだ求めていたい 愛しく感じたい
(마다모토메테이타이 이토시쿠칸-지타이)
아직 널 원하고 싶어 사랑스럽게 느끼고 싶어
流れてく時の中で
(나가레테쿠토키노나카데)
흘러가는 시간 속에
立ち向かう僕らは今
(타치무카우보쿠라와이마)
마주보고 서 있는 우리는 지금
過去を忘れずに Our love will never fade away
(카코오와스레즈니 Our love will never fade away)
과거를 잊지 않은 채로 우리 사랑은 절대 사라지지 않을거야
忘れはしないよ 二人の愛は
(와스레와시나요 후타리노아이와)
잊지는 않을게 우리 둘의 사랑은
いつまでもここにあるよ
(이츠마데모코코니아루요)
언제까지나 여기에 있어
(와스레와시나요 후타리노아이와)
잊지는 않을게 우리 둘의 사랑은
いつまでもここにあるよ
(이츠마데모코코니아루요)
언제까지나 여기에 있어
たそがれの空へ向け
(타소가레노소라에무케)
해질녘의 하늘을 향해
今は good bye
(이마와 good bye)
지금은 good bye
突然と現れるものなのか
(토츠젠-토아라와레루모노나노카)
갑자기 나타난 것이었는지
一つ一つの言葉で 気付き始めるのか
(히토츠히토츠노코토바데 키즈키하지메루노카)
한마디 한마디로 느끼기 시작했는지
どうしても忘れられない想い出と
(도-시테모와스레라레나이오모이데토)
아무리 해도 잊을 수 없는 추억과
消えず形残るものが 切なく響く
(키에즈카타치노코루모노카 세츠나쿠히비쿠)
사라지지 않는 형태로 남아있는 채 애달프게 울려 퍼져
このハート潤してくれた all your love
(코노heart우루오시테쿠레타 all your love)
이 마음 촉촉히 적셔 주었던 너의 모든 사랑
恋しくないとは言えなくて
(코이시쿠나이토와이에나쿠테)
사랑하지 않는다고는 말 할 수 없어서
Wherever you are 何処にいても
(Wherever you are 도코니이테모)
Wherever you are 어디에 있던지
No matter how far 遠くにいても
(No matter how far 토오쿠니이테모)
No matter how far 멀리 있어도
変わらない思いで 眠り I'll dream of you
(카와라나이오모이데 네무리 I'll dream of you)
변하지 않는 마음으로 잠들어 널 그릴거야
Whatever you do 何をしても
(Whatever you do 나니오시테모)
Whatever you do 뭘 해도
No matter how hard 辛い事も
(No matter how hard 츠라이토키모)
No matter how hard 힘든 것도
忘れてしまうほど 愛は消えずに Forever love
(와스레테시마우호도 아이와키에즈니 Forever love)
잊어버릴 정도로 사랑은 사라지지 않고 영원한 사랑으로
僕たちの砂時計が止まるころ
(보쿠타치노스나도케이가토마루코로)
우리의 모래시계가 멈출 때쯤
砂一粒の輝きが 想い出放つ
(스나히토츠부노카가야키가 오모이데하나츠)
모래 한 알의 반짝임이 추억을 놓아주네
ここから新しく描く Lonely road
(코코카라아타라시쿠에가쿠 Lonely road)
여기에서 새롭게 그릴게 홀로 가는 길
君の道へと繋がるだろう
(키미노미치에토츠나가루다로-)
네가 가는 길과 이어질 수 있을까
Wherever you are 何処からでも
(Wherever you are 도코카라데모)
Wherever you are 어디부터라도
No matter how far 遠くからでも
(No matter how far 토오쿠카라데모)
No matter how far 멀리에서라도
見守る気持ちで 君を慕うよ
(미마모루키모치데 키미오시타우요)
지켜주는 마음으로 널 그리워할게
Whatever you do 何をしても
(Whatever you do 나니오시테모)
Whatever you do 뭘 해도
No matter how hard 辛い時も
(No matter how hard 츠라이토키모)
No matter how hard 힘든 때에도
乗り越える力を 与えてくれる Forever love
(노리코에루치카라오 아타에테쿠레루 Forever love)
견뎌낼 수 있는 힘을 주었던 영원한 사랑
枕抱きしめ顔沈めて 君のぬくもり思い出して
(마쿠라다키시메카오시즈메테 키미노누쿠모리오모이데시테)
베개를 안아 얼굴을 파묻고 너의 온기를 생각하며
三年前に出会えてから 救われた日々忘れないよ
(산-넨-마에니데아에테카라 카조와레타히비와스레나이요)
3년전에 만난 이후로 셀 수 있던 날들을 잊지 못해
私だけ見つめてる君の smile
(와타시다케미츠메테루키미노 smile)
나만 바라보고 있던 너의 미소
隠しはしないから迷いのない想い伝えたい
(카쿠시와시나이카라마요이노나이오모이츠타에타이)
숨기는 건 아무것도 없으니까 망설임없이 이 마음 전하고 싶어
Wherever you are 何処にいても
(Wherever you are 도코니이테모)
Wherever you are 어디에 있던지
No matter how far 遠くにいても
(No matter how far 토오쿠니이테모)
No matter how far 멀리 있어도
変わらない思いで 眠り I'll dream of you
(카와라나이오모이데 네무리 I'll dream of you)
변하지 않는 마음으로 잠들어 널 그릴거야
Whatever you do 何をしても
(Whatever you do 나니오시테모)
Whatever you do 뭘 해도
No matter how hard 辛い事も
(No matter how hard 츠라이토키모)
No matter how hard 힘든 것도
忘れてしまうほど 愛は消えずに Forever love
(와스레테시마우호도 아이와키에즈니 Forever love)
잊어버릴 정도로 사랑은 사라지지 않고 영원한 사랑으로
Wherever you are 何処からでも
(Wherever you are 도코카라데모)
Wherever you are 어디부터라도
No matter how far 遠くからでも
(No matter how far 토오쿠카라데모)
No matter how far 멀리에서라도
見守る気持ちで 君を慕うよ
(미마모루키모치데 키미오시타우요)
지켜주는 마음으로 널 그리워할게
Whatever you do 何をしても
(Whatever you do 나니오시테모)
Whatever you do 뭘 해도
No matter how hard 辛い時も
(No matter how hard 츠라이토키모)
No matter how hard 힘든 때에도
乗り越える力を 与えてくれる Forever love
(노리코에루치카라오 아타에테쿠레루 Forever love)
견뎌낼 수 있는 힘을 주었던 영원한 사랑
泣き疲れ 眠る夜も
(나키츠카레 네무루요루모)
울다 지쳐 잠든 밤도
君想い 目覚める朝も
(키미오모이 메자메루아사모)
널 생각하며 눈 뜬 아침도
まだ求めていたい 愛しく感じたい
(마다모토메테이타이 이토시쿠칸-지타이)
아직 널 원하고 싶어 사랑스럽게 느끼고 싶어
流れてく時の中で
(나가레테쿠토키노나카데)
흘러가는 시간 속에
立ち向かう僕らは今
(타치무카우보쿠라와이마)
마주보고 서 있는 우리는 지금
過去を忘れずに Our love will never fade away
(카코오와스레즈니 Our love will never fade away)
과거를 잊지 않은 채로 우리 사랑은 절대 사라지지 않을거야
忘れはしないよ 二人の愛は
(와스레와시나요 후타리노아이와)
잊지는 않을게 우리 둘의 사랑은
いつまでもここにあるよ
(이츠마데모코코니아루요)
언제까지나 여기에 있어