[堺正章(ザ・レインドロップス)] サイケなハート

by 눈사람 posted Jun 05, 2008
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
もしも この世に
(모시모 코노요니)
만약 이 세상에

神がいるなら
(카미가이루나라)
신이 있다면

僕の願を叶えて・・・
(보쿠노네가이오카나에테・・・)
내 소원을 이루어 줘・・・

青い薔薇より
(아오이바라요리)
파란 장미보다

奇跡に近い
(키세키니치카이)
기적에 가까운

愛を届けて欲しい
(아이오토도케테호시이)
사랑을 전해주길 바래


夜明けの 教会で
(요아케노 쿄-카이데)
새벽녘의 교회에서

祈った
(이놋-따)
기도했지

イエスと言ってくれ
(이에스토잇-떼쿠레)
YES라고 말해 줘

その唇で
(소노쿠치비루데)
그 입술로


君に 君に
(키미니 키미니)
너에게 너에게

ビリビリ来てる
(비리비리키테루)
감전됐어 찌릿찌릿

君に 君に
(키미니 키미니)
너에게 너에게

サイケなハート
(사이케나하-토)
황홀한 마음


もしも この世が
(모시모 코노요가)
만약 이 세상이

終わるとしても
(오와루토시테모)
끝난다 할지라도

最後の夢を叶えて・・・
(사이고노유메오카나에테・・・)
마지막 꿈을 이루어 줘・・・

愛の剣(つるぎ)を
(아이노츠루기오)
사랑의 검에

刺されたように
(사사레타요-니)
찔린 것 처럼

君のためなら死ねる
(키미노타메나라시네루)
널 위해서라면 죽을 수 있어


ステンドグラスから
(스텐-도그라스카라)
스테인드 글라스에

差し込む
(사시코무)
비춰 오는

永遠の光を
(에이엔-노히카리오)
영원의 빛을

今 信じるよ
(이마 신-지루요)
지금 믿을게


君に 君に
(키미니 키미니)
너에게 너에게

テケテケ来てる
(테케테케키테루)
너무 떨려 덜덜

君に 君に
(키미니 키미니)
너에게 너에게

サイケなハート
(사이케나하-토)
황홀한 마음


(セリフ)
「動けないんだ。
(「우고케나인-다。)
움직일 수가 없어

君に痺れて、動けないんだ。
(키미니시비레테, 우고케나인-다。)
너에게 마비되서, 움직일 수가 없어

だから、僕は、ここから叫ぼう。
(다카라,보쿠와,코코가라사케보。)
그러니까, 난, 여기에서 외칠게

・・・愛してるぅ!」
(・・・아이시테루-!」)
・・・사랑해!


君に 君に
(키미니 키미니)
너에게 너에게

ビリビリ来てる
(비리비리키테루)
감전됐어 찌릿찌릿

君に 君に
(키미니 키미니)
너에게 너에게

サイケなハート
(사이케나하-토)
황홀한 마음