光芒
ただただ進む 進む以外にない
타다타다 스스무 스스무 이가이니 나이
그저 오로지 나아가 나아가는 외에 없어
後ろを見ればもう戻れそうもない
우시로오 미레바 모오 모도레 소오모 나이
뒤를 보면 이제 돌아갈 수도 없을 것 같아
引き返す理由いくつか探し
히키카에스 와케 이쿠츠카 사가시
되돌릴 이유 몇 갠가 찾아
捨てた制服にまた袖を通す気も無い
스테타 모노니 마타 소데오 토오스 키모 나이
버린 교복을 다시 입을 생각도 없어
I said "no one'll make it what I'm going to do
Don't call me crazy, nothing bothers you"
I was breathing heavy to break away
"Don't tear me up any more"
日々誰かのネタのタネにされ自分すら嫌いになりそうで
히비 다레카노 네타노 네타니 사레 지분스라 키라이니 나리소오데
매일 누군가의 기삿거리가 되어 자신조차 싫어질 것 같아서
でも仲間·家族·歌に心救われ
데모 나카마 카조쿠 우타니 코코로 스쿠와레
하지만 친구와 가족, 노래에 마음이 구조되어
もう一度やろうと立ち上がれば
모오 이치도 야로오토 타치아가레바
다시 한 번 하려고 일어서면
そこには少なからず自分を認めてくれる人がいた
소코니와 스쿠나카라즈 지분오 미토메테 쿠레루 히토가 이타
거기에는 자신을 인정해주는 사람이 많이 있었어
I saw the light
The beam of light
It took me here…
I said "no one'll make it what I'm going to do
Don't call me crazy, nothing bothers you"
I was breathing heavy to break away
"Don't tear me up any more"
たとえこの世の終りが来ても自分信じる気持ちは
타토에 코노요노 오와리가 키테모 지분 신지루 키모치와
설령 이 세상에 끝이 올지라도 자신을 믿는 마음은
どうか僕の胸ポケットの一番端にあってよ!!
도오카 보쿠노 무네 포켓토노 이치방 하니 앗테요
부디 내 가슴의 포켓 제일 가장자리에 있어
いつか今日という日が誰かの羨むその日に変われるように
이츠카 쿄오토 유우 히가 다레카노 우라야무 소노히니 카와레루 요오니
언젠가 오늘이라는 날이 누군가가 부러워하는 그 날로 바뀔 수 있도록
今日も僕は夢を見る
쿄오모 보쿠와 유메오 미루
오늘도 나는 꿈을 꿔
No more crying
泣く必要はない…
나쿠 히츠요오와 나이
울 필요는 없어…
枯れた花に水を注したのは他でもなく目の前の君で
카레타 하나니 미즈오 사시타노와 호카데모 나쿠 메노마에노 키미데
시든 꽃에 물을 준 것은 다른 사람도 아닌 눈앞의 너로
その一滴一滴はまるで愛で
소노 히토시즈쿠 히토시즈쿠와 마루데 아이데
그 한 방울 한 방울은 마치 사랑
気づいたよ!! 僕らには君らが!! 同じように君らには僕ら!!
키즈이타요 보쿠라니와 키미라가 오나지 요오니 키미라니와 보쿠라
깨달았어!! 우리에겐 너희가!! 똑같이 너희에겐 우리가!!
そんな気持ちで今日も過ごすの!
손나 키모치데 쿄오모 스고스노
그런 기분으로 오늘도 살아가는 거야!
ただただ進む 進む以外にない
타다타다 스스무 스스무 이가이니 나이
그저 오로지 나아가 나아가는 외에 없어
後ろを見ればもう戻れそうもない
우시로오 미레바 모오 모도레 소오모 나이
뒤를 보면 이제 돌아갈 수도 없을 것 같아
引き返す理由いくつか探し
히키카에스 와케 이쿠츠카 사가시
되돌릴 이유 몇 갠가 찾아
捨てた制服にまた袖を通す気も無い
스테타 모노니 마타 소데오 토오스 키모 나이
버린 교복을 다시 입을 생각도 없어
I said "no one'll make it what I'm going to do
Don't call me crazy, nothing bothers you"
I was breathing heavy to break away
"Don't tear me up any more"
日々誰かのネタのタネにされ自分すら嫌いになりそうで
히비 다레카노 네타노 네타니 사레 지분스라 키라이니 나리소오데
매일 누군가의 기삿거리가 되어 자신조차 싫어질 것 같아서
でも仲間·家族·歌に心救われ
데모 나카마 카조쿠 우타니 코코로 스쿠와레
하지만 친구와 가족, 노래에 마음이 구조되어
もう一度やろうと立ち上がれば
모오 이치도 야로오토 타치아가레바
다시 한 번 하려고 일어서면
そこには少なからず自分を認めてくれる人がいた
소코니와 스쿠나카라즈 지분오 미토메테 쿠레루 히토가 이타
거기에는 자신을 인정해주는 사람이 많이 있었어
I saw the light
The beam of light
It took me here…
I said "no one'll make it what I'm going to do
Don't call me crazy, nothing bothers you"
I was breathing heavy to break away
"Don't tear me up any more"
たとえこの世の終りが来ても自分信じる気持ちは
타토에 코노요노 오와리가 키테모 지분 신지루 키모치와
설령 이 세상에 끝이 올지라도 자신을 믿는 마음은
どうか僕の胸ポケットの一番端にあってよ!!
도오카 보쿠노 무네 포켓토노 이치방 하니 앗테요
부디 내 가슴의 포켓 제일 가장자리에 있어
いつか今日という日が誰かの羨むその日に変われるように
이츠카 쿄오토 유우 히가 다레카노 우라야무 소노히니 카와레루 요오니
언젠가 오늘이라는 날이 누군가가 부러워하는 그 날로 바뀔 수 있도록
今日も僕は夢を見る
쿄오모 보쿠와 유메오 미루
오늘도 나는 꿈을 꿔
No more crying
泣く必要はない…
나쿠 히츠요오와 나이
울 필요는 없어…
枯れた花に水を注したのは他でもなく目の前の君で
카레타 하나니 미즈오 사시타노와 호카데모 나쿠 메노마에노 키미데
시든 꽃에 물을 준 것은 다른 사람도 아닌 눈앞의 너로
その一滴一滴はまるで愛で
소노 히토시즈쿠 히토시즈쿠와 마루데 아이데
그 한 방울 한 방울은 마치 사랑
気づいたよ!! 僕らには君らが!! 同じように君らには僕ら!!
키즈이타요 보쿠라니와 키미라가 오나지 요오니 키미라니와 보쿠라
깨달았어!! 우리에겐 너희가!! 똑같이 너희에겐 우리가!!
そんな気持ちで今日も過ごすの!
손나 키모치데 쿄오모 스고스노
그런 기분으로 오늘도 살아가는 거야!