Melody Lineの死亡率
幼い頃に気づいていたけれど
오사나이 고로니 키즈이테 이타케레도
어렸을 때 눈치 채고 있었지만
無我夢中に 可能性を信じて走り続けた
무가무츄우니 카노오세이오 신지테 하시리츠즈케타
열중하면서 가능성을 믿고 계속 달렸어
苦しんで悩んでも今更後悔はしないのさ
쿠루신데 나얀데모 이마사라 코오카이와 시나이노사
괴로워서 고민해도 이제 와서 후회는 하지 않아
生まれるカタチ 真似はできない
우마레루 카타치 마네와 데키나이
만들어진 모양 흉내는 낼 수 없어
We got lots of melodies They have no more boundaries
And nobody means to hurt any one
気づいてるでしょ? 戸惑いもしない
키즈이테루데쇼 토마도이모 시나이
눈치 채고 있지? 망설이지도 않아
目の前の君はなぜなの?
메노 마에노 키미와 나제나노
눈앞의 너는 왜?
残り少ない現実で 自発音を
노코리 스쿠나이 겐지츠데 오리지나루오
얼마 남지 않은 현실에서 오리지널을
言葉に魂込めれば それはこの世でひとつだけのもの
코토바니 타마시 코메레바 소레와 코노요데 히토츠다케노 모노
말에 영혼을 담으면 그건 이 세상에 하나뿐인 것
曇っていたバスルームの鏡に
쿠못테 이타 바스루무노 카가미니
흐린 욕실 거울에
指先でその瞬間の感情を訴え続けた
유비사키데 소노 토키노 칸죠오오 웃타에츠즈케타
손가락 끝으로 그 때의 감정을 계속 호소했어
歌っている時だけがありのままの姿を映し出す
우탓테 이루 토키다케가 아리노마마노 스가타오 우츠시다스
노래하고 있는 때만이 있는 그대로의 모습을 나타내
僕の人生 音楽に託した
보쿠노 진세이 코레니 타쿠시타
내 인생을 음악에 빌어 나타냈어
We got lots of melodies They have no more boundaries
And nobody means to hurt any one
気づいてるでしょ? 戸惑いもしない
키즈이테루데쇼 토마도이모 시나이
눈치 채고 있지? 망설이지도 않아
目の前の君はなぜなの?
메노 마에노 키미와 나제나노
눈앞의 너는 왜?
残り少ない現実で 自発音を
노코리 스쿠나이 겐지츠데 오리지나루오
얼마 남지 않은 현실에서 오리지널을
言葉に魂込めれば それはこの世でひとつだけのもの
코토바니 타마시 코메레바 소레와 코노요데 히토츠다케노 모노
말에 영혼을 담으면 그건 이 세상에 하나뿐인 것
We made this song for you all Hitting like a fireball
That's why here we are and we can move on
全ての道に挫折と希望 刺激され明日越えていく
스베테노 미치니 자세츠토 키보오 시게키사레 아스 코에테 이쿠
모든 길에 좌절과 희망이 자극이 되어 내일로 넘어가
言霊が将来のカギを握っている
코토타마가 쇼오라이노 카기오 니깃테 이루
말과 영혼이 미래의 열쇠를 쥐고 있어
無限大の力発揮して 人々の夢広げる
무겐다이노 치카라 핫키시테 히토비토노 유메 히로게루
무한대의 힘을 발휘해서 사람들의 꿈을 넓혀
だからこそこの先もずっと
다카라코소 코노 사키모 즛토
그러니까 이 앞도 계속
愛する音と僕達は未来を創りあげていく
아이스루 오토토 보쿠타치와 미라이오 츠쿠리아게테 이쿠
사랑하는 소리와 우리는 미래를 만들어 가
Two words become one!!
幼い頃に気づいていたけれど
오사나이 고로니 키즈이테 이타케레도
어렸을 때 눈치 채고 있었지만
無我夢中に 可能性を信じて走り続けた
무가무츄우니 카노오세이오 신지테 하시리츠즈케타
열중하면서 가능성을 믿고 계속 달렸어
苦しんで悩んでも今更後悔はしないのさ
쿠루신데 나얀데모 이마사라 코오카이와 시나이노사
괴로워서 고민해도 이제 와서 후회는 하지 않아
生まれるカタチ 真似はできない
우마레루 카타치 마네와 데키나이
만들어진 모양 흉내는 낼 수 없어
We got lots of melodies They have no more boundaries
And nobody means to hurt any one
気づいてるでしょ? 戸惑いもしない
키즈이테루데쇼 토마도이모 시나이
눈치 채고 있지? 망설이지도 않아
目の前の君はなぜなの?
메노 마에노 키미와 나제나노
눈앞의 너는 왜?
残り少ない現実で 自発音を
노코리 스쿠나이 겐지츠데 오리지나루오
얼마 남지 않은 현실에서 오리지널을
言葉に魂込めれば それはこの世でひとつだけのもの
코토바니 타마시 코메레바 소레와 코노요데 히토츠다케노 모노
말에 영혼을 담으면 그건 이 세상에 하나뿐인 것
曇っていたバスルームの鏡に
쿠못테 이타 바스루무노 카가미니
흐린 욕실 거울에
指先でその瞬間の感情を訴え続けた
유비사키데 소노 토키노 칸죠오오 웃타에츠즈케타
손가락 끝으로 그 때의 감정을 계속 호소했어
歌っている時だけがありのままの姿を映し出す
우탓테 이루 토키다케가 아리노마마노 스가타오 우츠시다스
노래하고 있는 때만이 있는 그대로의 모습을 나타내
僕の人生 音楽に託した
보쿠노 진세이 코레니 타쿠시타
내 인생을 음악에 빌어 나타냈어
We got lots of melodies They have no more boundaries
And nobody means to hurt any one
気づいてるでしょ? 戸惑いもしない
키즈이테루데쇼 토마도이모 시나이
눈치 채고 있지? 망설이지도 않아
目の前の君はなぜなの?
메노 마에노 키미와 나제나노
눈앞의 너는 왜?
残り少ない現実で 自発音を
노코리 스쿠나이 겐지츠데 오리지나루오
얼마 남지 않은 현실에서 오리지널을
言葉に魂込めれば それはこの世でひとつだけのもの
코토바니 타마시 코메레바 소레와 코노요데 히토츠다케노 모노
말에 영혼을 담으면 그건 이 세상에 하나뿐인 것
We made this song for you all Hitting like a fireball
That's why here we are and we can move on
全ての道に挫折と希望 刺激され明日越えていく
스베테노 미치니 자세츠토 키보오 시게키사레 아스 코에테 이쿠
모든 길에 좌절과 희망이 자극이 되어 내일로 넘어가
言霊が将来のカギを握っている
코토타마가 쇼오라이노 카기오 니깃테 이루
말과 영혼이 미래의 열쇠를 쥐고 있어
無限大の力発揮して 人々の夢広げる
무겐다이노 치카라 핫키시테 히토비토노 유메 히로게루
무한대의 힘을 발휘해서 사람들의 꿈을 넓혀
だからこそこの先もずっと
다카라코소 코노 사키모 즛토
그러니까 이 앞도 계속
愛する音と僕達は未来を創りあげていく
아이스루 오토토 보쿠타치와 미라이오 츠쿠리아게테 이쿠
사랑하는 소리와 우리는 미래를 만들어 가
Two words become one!!