歌手:ゆず
作詞:北川悠仁
作曲:北川悠仁
どしゃぶりの雨の中でだって(踊ろう)
도샤부리노아메노나카데닷떼(오도로오)
쏟아지는 비 속에서도(춤추자)
ちょっとばかり声が枯れても(唄おう)
춋또바카리코에가카레테모(우타오오)
조금 목소리가 쉬어도(노래하자)
昨日までのイヤな事なんて(忘れて)
키노오마데노야나코토나은떼(와스레떼)
어제까지의 싫은 일따위(잊어버리고)
頭ん中をカラッポにして(叫ぼう)Oh!!
아타만나카오카랍뽀니시떼(사케보오)Oh!!
머릿속을 텅 비우고(외치자)Oh!!
種を植えましょう 心の中に
타네오우에마쇼오 코코로노나카니
씨앗을 심어요 마음 속에
いつか大きな花を 咲かすように
이츠카오오키나하나오 사카스요오니
언젠가 큰 꽃을 피우도록
だから泣いてばかりいて暮らしていても
다카라나이떼바카리이떼쿠라시테이테모
그러니 울기만하며 살아가도
何にも始まりはしないから
난니모하지마리와시나이카라
아무것도 시작은 하지않으니까
ほんのちょっとの勇気を出して
혼노춋토노유우키오다시테
아주조금의 용기를 내어
さぁトビラを開け光の中へ
사아 토비라오아케히카리노나카에
자, 문을 열고 빛 속으로
僕らとおでかけしませんか?
보쿠라토오데카케시마셍까?
우리와 나가지 않을래요?
そんな所で隠れてないで(踊ろう)
손노토코로데카쿠레테나이데(오도로오)
그런곳에 숨어있지 말고(춤추자)
どんな音でも構わないから(唄おう)
돈나오토데모카마와나이카라(우타오오)
어떤 소리든 상관없으니까(노래하자)
立場や事情もあるけど今わ(忘れて)
타치바야지죠오모아루케도이마와(와스레테)
입장이나 사정도 있겠지만 지금은(잊어버리고)
重い荷物をちょっと下ろして(叫ぼう)Oh!!
오모이니모츠오춋토오로시떼(사케보오)Oh!!
무거운 짐을 조금 내려놓고(외치자)Oh!!
水をあげましょう 乾いた大地に
미즈오아게마쇼오 카와이타타이치니
물을 줘요 메마른 땅에
やがて緑が君を 包むように
야가테미도리가키미오 츠츠무요오니
머지않아 푸르름이 그대를 감싸도록
だからこんなに広い世界の片隅
다카라콘나니히로이세카이노카타스미
그러니 이렇게 넓은 세상의 한구석
暗闇の中でうずくまらず
쿠라야미노나카데우즈쿠마라즈
어둠속에서 웅크리고있지말고
怖がらないで その目を開けて
코와가라나이데 소노메오아케테
두려워말고 그 눈을 떠
ほら 何よりもステキな笑顔
호라 나니요리모스테키나에가오
봐요, 무엇보다 멋진 웃음
僕らと見つけに行きませんか?
우리와 찾으러 가지 않을래요?
春 夏 秋 冬
하루 나츠 아키 후유
봄 여름 가을 겨울
めぐる季節 僕ら生きる
메구루키세츠 보쿠라이키루
도는 계절 우리는 살아가
だから泣いてばかりいて暮らしていても
다카라나이떼바카리이떼쿠라시테이테모
그러니 울기만하며 살아가도
何にも始まりはしないから
난니모하지마리와시나이카라
아무것도 시작은 하지않으니까
ほんのちょっとの勇気を出して
혼노춋토노유우키오다시테
아주조금의 용기를 내어
さぁトビラを開け光の中へ
사아 토비라오아케히카리노나카에
자, 문을 열고 빛 속으로
僕らとおでかけしませんか?
보쿠라토오데카케시마셍까?
우리와 나가지 않을래요?
ほら 何よりもステキな笑顔
호라 나니요리모스테키나에가오
봐요, 무엇보다 멋진 웃음
僕らと見つけに行きませんか?
우리와 찾으러 가지 않을래요?
作詞:北川悠仁
作曲:北川悠仁
どしゃぶりの雨の中でだって(踊ろう)
도샤부리노아메노나카데닷떼(오도로오)
쏟아지는 비 속에서도(춤추자)
ちょっとばかり声が枯れても(唄おう)
춋또바카리코에가카레테모(우타오오)
조금 목소리가 쉬어도(노래하자)
昨日までのイヤな事なんて(忘れて)
키노오마데노야나코토나은떼(와스레떼)
어제까지의 싫은 일따위(잊어버리고)
頭ん中をカラッポにして(叫ぼう)Oh!!
아타만나카오카랍뽀니시떼(사케보오)Oh!!
머릿속을 텅 비우고(외치자)Oh!!
種を植えましょう 心の中に
타네오우에마쇼오 코코로노나카니
씨앗을 심어요 마음 속에
いつか大きな花を 咲かすように
이츠카오오키나하나오 사카스요오니
언젠가 큰 꽃을 피우도록
だから泣いてばかりいて暮らしていても
다카라나이떼바카리이떼쿠라시테이테모
그러니 울기만하며 살아가도
何にも始まりはしないから
난니모하지마리와시나이카라
아무것도 시작은 하지않으니까
ほんのちょっとの勇気を出して
혼노춋토노유우키오다시테
아주조금의 용기를 내어
さぁトビラを開け光の中へ
사아 토비라오아케히카리노나카에
자, 문을 열고 빛 속으로
僕らとおでかけしませんか?
보쿠라토오데카케시마셍까?
우리와 나가지 않을래요?
そんな所で隠れてないで(踊ろう)
손노토코로데카쿠레테나이데(오도로오)
그런곳에 숨어있지 말고(춤추자)
どんな音でも構わないから(唄おう)
돈나오토데모카마와나이카라(우타오오)
어떤 소리든 상관없으니까(노래하자)
立場や事情もあるけど今わ(忘れて)
타치바야지죠오모아루케도이마와(와스레테)
입장이나 사정도 있겠지만 지금은(잊어버리고)
重い荷物をちょっと下ろして(叫ぼう)Oh!!
오모이니모츠오춋토오로시떼(사케보오)Oh!!
무거운 짐을 조금 내려놓고(외치자)Oh!!
水をあげましょう 乾いた大地に
미즈오아게마쇼오 카와이타타이치니
물을 줘요 메마른 땅에
やがて緑が君を 包むように
야가테미도리가키미오 츠츠무요오니
머지않아 푸르름이 그대를 감싸도록
だからこんなに広い世界の片隅
다카라콘나니히로이세카이노카타스미
그러니 이렇게 넓은 세상의 한구석
暗闇の中でうずくまらず
쿠라야미노나카데우즈쿠마라즈
어둠속에서 웅크리고있지말고
怖がらないで その目を開けて
코와가라나이데 소노메오아케테
두려워말고 그 눈을 떠
ほら 何よりもステキな笑顔
호라 나니요리모스테키나에가오
봐요, 무엇보다 멋진 웃음
僕らと見つけに行きませんか?
우리와 찾으러 가지 않을래요?
春 夏 秋 冬
하루 나츠 아키 후유
봄 여름 가을 겨울
めぐる季節 僕ら生きる
메구루키세츠 보쿠라이키루
도는 계절 우리는 살아가
だから泣いてばかりいて暮らしていても
다카라나이떼바카리이떼쿠라시테이테모
그러니 울기만하며 살아가도
何にも始まりはしないから
난니모하지마리와시나이카라
아무것도 시작은 하지않으니까
ほんのちょっとの勇気を出して
혼노춋토노유우키오다시테
아주조금의 용기를 내어
さぁトビラを開け光の中へ
사아 토비라오아케히카리노나카에
자, 문을 열고 빛 속으로
僕らとおでかけしませんか?
보쿠라토오데카케시마셍까?
우리와 나가지 않을래요?
ほら 何よりもステキな笑顔
호라 나니요리모스테키나에가오
봐요, 무엇보다 멋진 웃음
僕らと見つけに行きませんか?
우리와 찾으러 가지 않을래요?