[Kanade] Serenade(セレナーデ)

by 눈사람 posted May 28, 2008
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
何気ない毎日が
(나니게나이마이니치가)
다를 것 없는 일상이

あなたのそばにいるだけで奇跡になる
(아나타노소바니이루다케데키세키니나루)
당신 곁에 있는 것만으로 기적이 되었죠

会いたくても会えない夜を
(아이타쿠테모아에나이요루오)
보고 싶어도 만날 수 없는 밤을

何度も数えたから
(난-도모카조에타카라)
몇 번이고 헤아렸죠


そう幾千の切なさが
(소-이쿠센-노세츠나사가)
그래요, 셀 수 없는 애절함이

たったひとつのこの愛を見守るから
(탓-따히토츠노코노아이오미마모루카라)
그저 하나의 이 사랑을 지킬테니까

大丈夫よどんな昨日も
(다이죠-부요돈-나키노-모)
괜찮아요 어떠한 옛날도

明日に虹を架ける
(아시타니니지오카케루)
내일은 무지개가 걸릴테니까


あなたがくれた「愛してる」の言葉で
(아나타카쿠레타「아이시테루」노코토바데)
그대가 주었던 「사랑해」라는 말에

永遠があること信じてるから
(에이엔-가아루코토신-지테루카라)
영원이 있다는 걸 믿을테니까

わたしの声が奏でるSerenadeは
(와타시노코에가카나데루Serenade와)
내 목소리가 연주하는 세레나데는

未来へと二人を繋ぐMelody
(미라이에토후타리오츠나구Melody)
미래로 향하는 우리 둘을 이어주는 멜로디


ねえ不思議だわ涙さえ
(네-후시기다와나미다사에)
있잖아요, 이상해요 눈물조차도

あなたの指を重ねたら温かくて
(아나타노유비오카사네타라아타타카쿠테)
당신의 손가락을 스치면 따스해져서

流れ出した溢れる思い
(나가레다시타아후레루오모이)
흘러내린 넘치는 이 마음이

世界をいま照らして
(세카이오이마테라시테)
세상을 지금 밝혀서


あなたのキスが「愛してる」の続きを
(아나타노키스가「아이시테루」노츠즈키오)
그대의 키스가「사랑해」의 끝없음을

運命の誓いに導くのなら
(운-메이노치카이니미치비쿠노나라)
운명의 맹세로 이끈다면

わたしの声が奏でるSerenadeは
(와타시노코에가카나데루Serenade와)
내 목소리가 연주하는 세레나데는

もう二度と終わることないMelody
(모-니도토오와루코토나이Melody)
이제 두 번 다시 끝나지 않을 멜로디죠


もしも生まれ変わっても
(모시모우마레카왓-떼모)
만약에 다시 태어난다고 해도

きっとあなた探すでしょう
(킷-또아나타사가스데쇼-)
꼭 당신을 찾겠죠

いつも愛しても愛し足りなくて
(이츠모아이시테모아이시타리나쿠테)
언제나 사랑해도 사랑이 부족해서

心からこの全てを捧げたいの
(코코로카라코노스베테오사사게타이노)
마음속으로 이 모든걸 지켜주고 싶어요

あなたがくれた...
(아나타가쿠레타...)
그대가 주었던...


あなたがくれた「愛してる」の言葉で
(아나타카쿠레타「아이시테루」노코토바데)
그대가 주었던 「사랑해」라는 말에

永遠があること信じてるから
(에이엔-가아루코토신-지테루카라)
영원이 있다는 걸 믿을테니까

わたしの声が奏でるSerenadeは
(와타시노코에가카나데루Serenade와)
내 목소리가 연주하는 세레나데는

未来へと二人を繋ぐMelody
(미라이에토후타리오츠나구Melody)
미래로 향하는 우리 둘을 이어주는 멜로디


ただそばに あなたのそばに ずっと
(타다소바니 아나타노소바니 즛-또)
그저 곁에서, 그대 곁에서 영원히