君だけを feat.童子-T
作詞 童子-T
作曲 童子-T/Shingo.S/DJ TAKI-SHIT
唄 郷ひろみ
振り向けばいつもある笑顔
(후리무케바이츠모아루에가오)
돌아보면 항상 그 자리에 있는 웃는 얼굴
二人だけの夢を描こう ただ願おう
(후타리다케노유메오에가코- 타다네가오-)
둘만의 꿈을 그려가자 단지 그것만을 바라자
変わらない日々を この道を
(카와라나이히비오 코노미치오)
변하지 않는 나날을, 이 길을
同じ歩幅で進むドラマ 閉じないよう心のドアが
(오나지호하바데스스무도라마 토지나이요-코코로노도아가)
같은 보폭으로 나아가는 드라마 닫히지 않을 듯한 마음의 문이
一歩一歩リズム合わせて 鼓動を重ねて
(입-뽀입-뽀리즈무아와세테 코도-오카사네테)
한 걸음 한 걸음 리듬에 맞춰 고동 소리를 함께 해
君だけを Ooh いつまでも
(키미다케오 Ooh 이츠마데모)
너만을 Ooh 언제까지나
ありがとう Ooh これからも
(아리가토- Ooh 코레카라모)
고마워 Ooh 앞으로도
あの日みた二人のストーリーまた明日へ
(아노히미타후타리노스토-리-마타아시타에)
그 날 봤던 둘의 Story는 다시 내일로
君だけを Ooh いつまでも
(키미다케오 Ooh 이츠마데모)
너만을 Ooh 언제까지나
ありがとう Ooh これからも
(아리가토- Ooh 코레카라모)
고마워 Ooh 앞으로도
あの涙二人をつなぎまた光へ
(아노나미다후타리오츠나기마타히카리에)
그 눈물이 둘을 맺어 다시 빛으로
出会った頃の僕たち 男の子女の子
(데앗-따코로노보쿠타치 오토코노코온-나노코)
처음 만났을 때의 우리들 Boys & Girls
突然目の前に舞い降りた 一瞬で恋におちた
(토츠젠-메노마에니마이오리타 잇-슌데코이니오치타)
갑자기 눈앞에 나타났지 그리고 한 순간에 사랑에 빠졌어
それはまるでジェットコースター 会うたび鳴り止まないアンコールが
(소레와마루데젯-또코-스타- 아우타비나리야마나이앙코-르가)
그건 마치 제트코스터 만날 때마다 끝없이 울리는 앙코르가
君だけを Ooh いつまでも ありがとう Ooh これからも
(키미다케오 Ooh 이츠마데모 아리가토- Ooh 코레카라모)
너만을 Ooh 언제까지나 고마워 Ooh 앞으로도
雨の降る日もいつも隣で
(아메노후루히모이츠모토나리데)
비가 오던 날에도 언제나 곁에
手を強く握り離さないでいてくれたこと
(테오츠요쿠니기리하나사나이데이테쿠레타코토)
손을 꼭 잡고 놓아주지 않았던 걸
忘れないよ 永遠に
(와스레나이요 에이엔-니)
잊지 못해 영원히
意味ないことはないよ何一つ 今でもこの手に夢一つ
(이미나이코토와나이요나니히토츠 이마데모코노테니유메히토츠)
의미 없는 건 단 하나도 없어 지금까지도 이 손에 쥔 꿈 하나를
もっともっと君に見せたい ずっと消えない
(못-또못-또키미니미세타이 즛-또키에나이)
조금 더, 조금 더 너에게 보여주고 싶어 영원히 사라지지 않아
君だけを Ooh いつまでも
(키미다케오 Ooh 이츠마데모)
너만을 Ooh 언제까지나
ありがとう Ooh これからも
(아리가토- Ooh 코레카라모)
고마워 Ooh 앞으로도
あの日みた二人のストーリーまた明日へ
(아노히미타후타리노스토-리-마타아시타에)
그 날 봤던 둘의 Story는 다시 내일로
君だけを Ooh いつまでも
(키미다케오 Ooh 이츠마데모)
너만을 Ooh 언제까지나
ありがとう Ooh これからも
(아리가토- Ooh 코레카라모)
고마워 Ooh 앞으로도
あの涙二人をつなぎまた光へ
(아노나미다후타리오츠나기마타히카리에)
그 눈물이 둘을 맺어 다시 빛으로
億千万の瞳の中 瞬く間に流れる時の中
(옥센-만노히토미노나카 마타타쿠마니나가레루토키노나카)
억천만의 눈 속에 반짝하는 순간, 흐르는 시간 속에
君だけが光輝く 君だけが心騒がす
(키미다케가히카리카가야쿠 키미다케가코코로사와가스)
너만이 빛을 내고, 너만이 내 마음을 두근거리게 해
でも見つめ合うと言えないよ 何があろうと気持ち消えないよ
(데모미츠메아우토이에나이요 나니가아로-토키모치키에나이요)
하지만 서로 바라보고 있으면 말할 수 없어 어떤 일이 있어도 그 마음은 계속 될 거야
君だけを Ooh いつまでも ありがとう Ooh これからも
(키미다케오 Ooh 이츠마데모 아리가토- Ooh 코레카라모)
너만을 Ooh 언제까지나 고마워 Ooh 앞으로도
例えば この先に 道別れても
(타토에바 코노사키니 미치와카레테모)
설사 앞으로 서로 다른 길을 간다고 해도
必ずまた会える 信じているよ
(카나라즈마타아에루 신-지테이루요)
꼭 다시 만날 수 있을 거야 그렇게 믿어
君だけを Ooh いつまでも
(키미다케오 Ooh 이츠마데모)
너만을 Ooh 언제까지나
ありがとう Ooh これからも
(아리가토- Ooh 코레카라모)
고마워 Ooh 앞으로도
あの日みた二人のストーリーまた明日へ
(아노히미타후타리노스토-리-마타아시타에)
그 날 봤던 둘의 Story는 다시 내일로
君だけを Ooh いつまでも
(키미다케오 Ooh 이츠마데모)
너만을 Ooh 언제까지나
ありがとう Ooh これからも
(아리가토- Ooh 코레카라모)
고마워 Ooh 앞으로도
あの涙二人をつなぎまた光へ
(아노나미다후타리오츠나기마타히카리에)
그 눈물이 둘을 맺어 다시 빛으로
作詞 童子-T
作曲 童子-T/Shingo.S/DJ TAKI-SHIT
唄 郷ひろみ
振り向けばいつもある笑顔
(후리무케바이츠모아루에가오)
돌아보면 항상 그 자리에 있는 웃는 얼굴
二人だけの夢を描こう ただ願おう
(후타리다케노유메오에가코- 타다네가오-)
둘만의 꿈을 그려가자 단지 그것만을 바라자
変わらない日々を この道を
(카와라나이히비오 코노미치오)
변하지 않는 나날을, 이 길을
同じ歩幅で進むドラマ 閉じないよう心のドアが
(오나지호하바데스스무도라마 토지나이요-코코로노도아가)
같은 보폭으로 나아가는 드라마 닫히지 않을 듯한 마음의 문이
一歩一歩リズム合わせて 鼓動を重ねて
(입-뽀입-뽀리즈무아와세테 코도-오카사네테)
한 걸음 한 걸음 리듬에 맞춰 고동 소리를 함께 해
君だけを Ooh いつまでも
(키미다케오 Ooh 이츠마데모)
너만을 Ooh 언제까지나
ありがとう Ooh これからも
(아리가토- Ooh 코레카라모)
고마워 Ooh 앞으로도
あの日みた二人のストーリーまた明日へ
(아노히미타후타리노스토-리-마타아시타에)
그 날 봤던 둘의 Story는 다시 내일로
君だけを Ooh いつまでも
(키미다케오 Ooh 이츠마데모)
너만을 Ooh 언제까지나
ありがとう Ooh これからも
(아리가토- Ooh 코레카라모)
고마워 Ooh 앞으로도
あの涙二人をつなぎまた光へ
(아노나미다후타리오츠나기마타히카리에)
그 눈물이 둘을 맺어 다시 빛으로
出会った頃の僕たち 男の子女の子
(데앗-따코로노보쿠타치 오토코노코온-나노코)
처음 만났을 때의 우리들 Boys & Girls
突然目の前に舞い降りた 一瞬で恋におちた
(토츠젠-메노마에니마이오리타 잇-슌데코이니오치타)
갑자기 눈앞에 나타났지 그리고 한 순간에 사랑에 빠졌어
それはまるでジェットコースター 会うたび鳴り止まないアンコールが
(소레와마루데젯-또코-스타- 아우타비나리야마나이앙코-르가)
그건 마치 제트코스터 만날 때마다 끝없이 울리는 앙코르가
君だけを Ooh いつまでも ありがとう Ooh これからも
(키미다케오 Ooh 이츠마데모 아리가토- Ooh 코레카라모)
너만을 Ooh 언제까지나 고마워 Ooh 앞으로도
雨の降る日もいつも隣で
(아메노후루히모이츠모토나리데)
비가 오던 날에도 언제나 곁에
手を強く握り離さないでいてくれたこと
(테오츠요쿠니기리하나사나이데이테쿠레타코토)
손을 꼭 잡고 놓아주지 않았던 걸
忘れないよ 永遠に
(와스레나이요 에이엔-니)
잊지 못해 영원히
意味ないことはないよ何一つ 今でもこの手に夢一つ
(이미나이코토와나이요나니히토츠 이마데모코노테니유메히토츠)
의미 없는 건 단 하나도 없어 지금까지도 이 손에 쥔 꿈 하나를
もっともっと君に見せたい ずっと消えない
(못-또못-또키미니미세타이 즛-또키에나이)
조금 더, 조금 더 너에게 보여주고 싶어 영원히 사라지지 않아
君だけを Ooh いつまでも
(키미다케오 Ooh 이츠마데모)
너만을 Ooh 언제까지나
ありがとう Ooh これからも
(아리가토- Ooh 코레카라모)
고마워 Ooh 앞으로도
あの日みた二人のストーリーまた明日へ
(아노히미타후타리노스토-리-마타아시타에)
그 날 봤던 둘의 Story는 다시 내일로
君だけを Ooh いつまでも
(키미다케오 Ooh 이츠마데모)
너만을 Ooh 언제까지나
ありがとう Ooh これからも
(아리가토- Ooh 코레카라모)
고마워 Ooh 앞으로도
あの涙二人をつなぎまた光へ
(아노나미다후타리오츠나기마타히카리에)
그 눈물이 둘을 맺어 다시 빛으로
億千万の瞳の中 瞬く間に流れる時の中
(옥센-만노히토미노나카 마타타쿠마니나가레루토키노나카)
억천만의 눈 속에 반짝하는 순간, 흐르는 시간 속에
君だけが光輝く 君だけが心騒がす
(키미다케가히카리카가야쿠 키미다케가코코로사와가스)
너만이 빛을 내고, 너만이 내 마음을 두근거리게 해
でも見つめ合うと言えないよ 何があろうと気持ち消えないよ
(데모미츠메아우토이에나이요 나니가아로-토키모치키에나이요)
하지만 서로 바라보고 있으면 말할 수 없어 어떤 일이 있어도 그 마음은 계속 될 거야
君だけを Ooh いつまでも ありがとう Ooh これからも
(키미다케오 Ooh 이츠마데모 아리가토- Ooh 코레카라모)
너만을 Ooh 언제까지나 고마워 Ooh 앞으로도
例えば この先に 道別れても
(타토에바 코노사키니 미치와카레테모)
설사 앞으로 서로 다른 길을 간다고 해도
必ずまた会える 信じているよ
(카나라즈마타아에루 신-지테이루요)
꼭 다시 만날 수 있을 거야 그렇게 믿어
君だけを Ooh いつまでも
(키미다케오 Ooh 이츠마데모)
너만을 Ooh 언제까지나
ありがとう Ooh これからも
(아리가토- Ooh 코레카라모)
고마워 Ooh 앞으로도
あの日みた二人のストーリーまた明日へ
(아노히미타후타리노스토-리-마타아시타에)
그 날 봤던 둘의 Story는 다시 내일로
君だけを Ooh いつまでも
(키미다케오 Ooh 이츠마데모)
너만을 Ooh 언제까지나
ありがとう Ooh これからも
(아리가토- Ooh 코레카라모)
고마워 Ooh 앞으로도
あの涙二人をつなぎまた光へ
(아노나미다후타리오츠나기마타히카리에)
그 눈물이 둘을 맺어 다시 빛으로