[ROBOTS] 空色

by 앨리스 posted Apr 21, 2008
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
空色



words  TAKUYA
music  TAKUYA/ROBOTS'92
Translated by  ALICE



空色自転車でどこまでも行こう
(소라이로지텐샤데 도코마데모 유코-)
하늘색 자전거로 어디까지라도 나아가자!

初めての頃のように 二人で行こう
(하지메테노 코로노 요-니 후타리데 유코-)
처음 그랬던 것처럼 두사람이 함께 나아가자!

フランスシネマで見たあのワンシーンのように
(후란스 시네마데 미타 아노 완신노 요-니)
프랑스 시네마에서 봤던 그 한 장면과 같이

空色自転車でどこまでも行こうよ
(소라이로지텐샤데 도코마데모 유코-요)
하늘색 자전거로 어디까지라도 나가가자구!


街中に恋をばらまいてまわろう
(마치쥬-니 코이오 바라마이테 마와로-)
거리에 사랑을 흩날리면서 가자!


空色自転車はイルカのようだ
(소라이로지텐샤와 이루카노 요-다)
하늘색 자전거는 돌고래랑 비슷해

二人を乗せてどこまでも泳ぎ続ける
(후타리오 노세테 도코마데오 오요기 츠즈케루)
두사람을 태우고 어디까지나 계속 헤엄칠 수 있어

今日が一番素敵な日であれるように
(쿄-가 이치방 스테키나 히데 아레루요-니)
오늘이 가장 멋진 하루가 될 수 있도록

空色自転車でどこまでも行こう
(소라이로 지텐샤데 도코마데모 유코-)
하늘색 자전거로 어디까지라도 나아가자!


街中に恋をばらまいてまわろう
(마치쥬-니 코이오 바라마이테 마와로-)
거리에 사랑을 흩날리면서 가자!


透き通るような空色で
(스키토오루 요-나 소라이로데)
정말 투명한 하늘색으로...


僕も君もいっぱいになって
(보쿠모 키미모 입빠이니 낫테)
나도 너도, 행복이 가득 차서

世界中の風をすり抜けて行こうよ
(세카이쥬-노 카제오 스리누케테 유코-요)
하늘에 있는 바람을 통과하면서 지나가자

空色自転車でどこまでも・・・・・・
(소라이로지텐샤데 도코마데모)
하늘색 자전거로 어디까지라도....


空色自転車で君と僕で
(소라이로지텐샤데 키미토 보쿠데)
하늘색 자전거로 너랑 나랑

空色自転車でもっと遠くへ行こう
(소라이로지텐샤데 못토 토오쿠에 유코-)
하늘색 자전거로 좀 더 멀리 가자

空色自転車でイルカみたいに
(소라이로지텐샤데 이루카미타이니)
하늘색 자전거로 돌고래처럼

空色自転車でずっと二人だけ
(소라이로지텐샤데 즛토 후타리다케)
하늘색 자전거로 언제까지나 단 둘이서...


街中に恋をばらまいてまわろう
(마치쥬-니 코이오 바라마이테 마와로-)
거리에 사랑을 흩날리면서 가자!