不滅の太陽(불멸의 태양)
作詞者名 佐々木健太
作曲者名 佐々木健太
ア-ティスト 藍坊主
とても深い、風のおなか、ルノは得意げに、るくるく、まわる 。
토테모후카이, 카제노오나카, 루노와토쿠이게니, 루쿠루쿠, 마와루
매우 깊은 바람의 배, 르노는 능숙하게, 빙글빙글, 돈다
見てよ、太陽、僕はきたよ、かみさまがくれた、4分かんのはね 。
미테요, 타이요-, 보쿠와키타요 카미사마가쿠레타 욘분칸노와네
봐, 태양, 나는 왔어 신이 준 4분간은말야
葉っぱに乗って、深呼吸、ひだり、みぎ、ざわめく、生命。
합파니놋테, 신코큐-, 히다리, 미기, 자와메쿠, 이노치
잎사귀를 타고, 심호흡, 왼쪽, 오른쪽, 웅성거리는, 생명
ひゃらひゅるん、風のくちびるをかすめて、ぶるるん、うぶげ
햐라휴룬, 카제노쿠치비루오카스메테, 부루룽, 우부게
바람의 입술을 스치며
とりはだの匂い、光を目で噛み締めて、
토리하다노니오이, 히카리오메데카미시메테
닭살의 향기, 빛을 눈으로 곱씹으며
反射の海を抜ける、ひらひら、お嬢さん、こんにちは!
한샤노우미오누케루, 히라히라, 오죠-상, 콘니치와!
반사의 바다를 빠져나간다, 팔랑팔랑, 아가씨 안녕!
少し、羽が、コチリ、してきた。彼女は僕のいのち運んでいった。
스코시, 하네가, 코치리시테키타 카노죠-와보쿠노이노치하콘데잇타
조금, 날개가 딸깍거려왔어 그녀는 내 생명을 실어갔어
葉っぱに乗って、ひとやすみ、ひだり、みぎ、めざすは太陽。
합파니놋테 히토야스미 히다리 미기 메자스와타이요-
잎사귀를 타고 잠깐 쉬고 왼쪽 오른쪽, 목표는 태양
ひゃらひゅるん、風の乳房ぬけ、ぱらぱら、足とストロー、
햐라휴룬 카제노치부사누케 파라파라 아시토스토로-
바람의 유방을 빠져나가, 후드득, 발과 Straw
抜け落ちてゆく、おやすみ、僕はいくけど。
누케오치테유쿠 오야스미 보쿠와이쿠케도
떨어져가, 잘자, 나는 떠나지만
命は続きます、卵のなかに、お日様ろんろん。
이노치와츠즈키마스 타마고노나카니 오히사마론론
생명은 계속됩니다. 알속에서, 햇님롱롱