この町には誰もいない
코노마치니와다레모이나이
이 마을에는 아무도 없어
誰も待っちゃいない
다레모맛챠이나이
누구도 기다리고 있지는 않아
いつものように歩いても
이쯔모노요우니아루이테모
언제나와 같이 걸어도
まるで俺はシャイなStranger
마루데오레와샤이나Stranger
마치 나는 수줍은 Stranger
恨みも愛も チャラにして
우라미모아이모 챠라니시테
원망도 사랑도 함부로 말하고
できることなら Again
데키루코토나라 Again
할 수 있는 일이라면 Again
この手はもう 君に届かない
코노테와모우 키미니토도카나이
이 손은 이제 너에게 닿지 않아
思えば息がつまる
오모에바이키가쯔마루
생각하면 숨이 막혀
冷たいベッドに身を投げて
쯔메타이벳도니미오나게테
차가운 침대에 몸을 던지고
どこかをゆく船の 汽笛を聞いた
도코카오유쿠후네노 키테키오키이타
어딘가를 가는 배의 기적소리를 들었어
手紙を書いたのはLong time ago
테가미오카이타노와 Long time ago
편지를 쓴 건 Long time ago
出さずに破り捨てちゃいました
다사즈니야부리스테챠이마시타
부치지 않고 찢어서 버려버렸어요
まぬけなオノレを責めたって
마누케나오노레오세메탓테
멍청이 같은 나 자신을 꾸짖는다고 해도
何がかわるのでしょう?
나니가카와루노데쇼우?
무엇이 변할까요?
誰に出会ったとしても
다레니데앗타토시테모
누구를 만난다고 해도
愛しきれない Again
아이시키레나이 Again
끝까지 다 사랑할 수 없어 Again
いつまでたっても 消えてくれない
이쯔마데탓테모 키에테쿠레나이
언제까지 시간이 지나도 사라져 주지 않아
優しすぎる 君の影
야사시스기루 키미노카게
너무 상냥한 그대의 그림자
遠くの灯台の灯が
토오쿠노토우다이노아카시가
먼 등대의 불빛이
はがゆい日々を そっと見送る
하가유이히비오 솟토미오쿠루
조바심이 나는 나날을 가만히 배웅해
傷つけてしまった人よ
키즈쯔케테시맛타히토요
상처를 입혀버린 사람이여
どうか許さないで Never Again
도우카유루사나이데 Never Again
부디 용서하지마 Never Again
むなしさにも 慣れてしまう頃
무나시사니모 나레테시마우코로
공허함에도 익숙해져버릴 때
この部屋を出てゆこう
코노헤야오데테유코우
이 방을 나가자
思いを全部 抱きしめたまま
오모이오젱부 다키시메타마마
마음을 전부 껴안은 채로
どこか遠くまで 歩いてみよう
도코카토오쿠마데 아루이테미요우
어딘가 멀리까지 걸어가보자
코노마치니와다레모이나이
이 마을에는 아무도 없어
誰も待っちゃいない
다레모맛챠이나이
누구도 기다리고 있지는 않아
いつものように歩いても
이쯔모노요우니아루이테모
언제나와 같이 걸어도
まるで俺はシャイなStranger
마루데오레와샤이나Stranger
마치 나는 수줍은 Stranger
恨みも愛も チャラにして
우라미모아이모 챠라니시테
원망도 사랑도 함부로 말하고
できることなら Again
데키루코토나라 Again
할 수 있는 일이라면 Again
この手はもう 君に届かない
코노테와모우 키미니토도카나이
이 손은 이제 너에게 닿지 않아
思えば息がつまる
오모에바이키가쯔마루
생각하면 숨이 막혀
冷たいベッドに身を投げて
쯔메타이벳도니미오나게테
차가운 침대에 몸을 던지고
どこかをゆく船の 汽笛を聞いた
도코카오유쿠후네노 키테키오키이타
어딘가를 가는 배의 기적소리를 들었어
手紙を書いたのはLong time ago
테가미오카이타노와 Long time ago
편지를 쓴 건 Long time ago
出さずに破り捨てちゃいました
다사즈니야부리스테챠이마시타
부치지 않고 찢어서 버려버렸어요
まぬけなオノレを責めたって
마누케나오노레오세메탓테
멍청이 같은 나 자신을 꾸짖는다고 해도
何がかわるのでしょう?
나니가카와루노데쇼우?
무엇이 변할까요?
誰に出会ったとしても
다레니데앗타토시테모
누구를 만난다고 해도
愛しきれない Again
아이시키레나이 Again
끝까지 다 사랑할 수 없어 Again
いつまでたっても 消えてくれない
이쯔마데탓테모 키에테쿠레나이
언제까지 시간이 지나도 사라져 주지 않아
優しすぎる 君の影
야사시스기루 키미노카게
너무 상냥한 그대의 그림자
遠くの灯台の灯が
토오쿠노토우다이노아카시가
먼 등대의 불빛이
はがゆい日々を そっと見送る
하가유이히비오 솟토미오쿠루
조바심이 나는 나날을 가만히 배웅해
傷つけてしまった人よ
키즈쯔케테시맛타히토요
상처를 입혀버린 사람이여
どうか許さないで Never Again
도우카유루사나이데 Never Again
부디 용서하지마 Never Again
むなしさにも 慣れてしまう頃
무나시사니모 나레테시마우코로
공허함에도 익숙해져버릴 때
この部屋を出てゆこう
코노헤야오데테유코우
이 방을 나가자
思いを全部 抱きしめたまま
오모이오젱부 다키시메타마마
마음을 전부 껴안은 채로
どこか遠くまで 歩いてみよう
도코카토오쿠마데 아루이테미요우
어딘가 멀리까지 걸어가보자