ブレーメン
ブレーメン 前の方を見よ
(부레-멘 마에노 호-오 미요)
브레멘 앞 쪽을 봐
落雷の後に人の群れ
(라쿠라이노 아토니 히토노 무레)
낙뢰의 뒤에 사람의 무리
ブレーメン 壊れた小屋の中
(부레-멘 코와레타 코야노 나카)
브레멘 부서진 판잣집 속
少年は息を引きとった
(쇼-넨와 이키오 히키톳타)
소년은 숨을 거두었다
クローゼットは丸焦げで
(쿠로-젯토와 마루코게데)
옷장은 전부 타버려
少年の遺したものはみな
(쇼-넨노 노코시타 모노와 미나)
소년이 남긴 것은 모두
要らぬ要らぬと捨てられて
(이라누 이라누토 스테라레테)
필요없다며 버려져
鳴り止んだ昔のオルゴール
(나리얀다 무카시노 오루고-루)
울리다 멈춘 옛날 오르골
☆楽隊のメロディー 照らす街の灯
(가쿠타이노 메로디 테라스 마치노 히)
악대의 멜로디 비추는 거리의 빛
夕暮れの影をかき消して
(유-구레노 카게오 카키케시테)
저녁 노을 그림자를 완전히 지우고
渡り鳥 少年の故郷目指して飛んでゆけ
(와타리 도리 쇼-넨노 후루사토 메자시테 톤데유케)
철새 소년의 고향을 향해서 날아 가☆
ブレーメン 外は青い空
(부레-멘 소토와 아오이 소라)
브레멘 바깥은 파란 하늘
落雷の跡にばらが咲き
(라쿠라이노 아토니 바라가 사키)
낙뢰의 흔적에 장미가 피어
散り散りになった人は皆
(치리지리니 낫타 히토와 미나)
뿔뿔이 흩어진 사람은 모두
ぜんまいを巻いて歌い出す
(젠마이오 마이테 우타이다스)
태엽을 감고 노래하기 시작해
そのメロディーは街の灯りを
(소노 메로디-와 마치노 아카리오)
그 멜로디는 거리의 빛을
大粒の雨に変えてゆく
(오오츠부노 아메니 카에테 유쿠)
굵은 방울의 비로 바꿔 가
少年の故郷の歌 ブレーメン君が遺した歌
(쇼-넨노 후루사토노 우타 부레-멘 키미가 노코시타 우타)
소년의 고향의 노래 브레멘 네가 남긴 노래
☆반복
__________________________________________________________
브레멘은 독일의 지명이름이라고 합니다.
좋은데 슬픈노래에요, 왠지 무섭기도 하고,,
수정할부분 있으면 쪽지 부탁드려용~
ブレーメン 前の方を見よ
(부레-멘 마에노 호-오 미요)
브레멘 앞 쪽을 봐
落雷の後に人の群れ
(라쿠라이노 아토니 히토노 무레)
낙뢰의 뒤에 사람의 무리
ブレーメン 壊れた小屋の中
(부레-멘 코와레타 코야노 나카)
브레멘 부서진 판잣집 속
少年は息を引きとった
(쇼-넨와 이키오 히키톳타)
소년은 숨을 거두었다
クローゼットは丸焦げで
(쿠로-젯토와 마루코게데)
옷장은 전부 타버려
少年の遺したものはみな
(쇼-넨노 노코시타 모노와 미나)
소년이 남긴 것은 모두
要らぬ要らぬと捨てられて
(이라누 이라누토 스테라레테)
필요없다며 버려져
鳴り止んだ昔のオルゴール
(나리얀다 무카시노 오루고-루)
울리다 멈춘 옛날 오르골
☆楽隊のメロディー 照らす街の灯
(가쿠타이노 메로디 테라스 마치노 히)
악대의 멜로디 비추는 거리의 빛
夕暮れの影をかき消して
(유-구레노 카게오 카키케시테)
저녁 노을 그림자를 완전히 지우고
渡り鳥 少年の故郷目指して飛んでゆけ
(와타리 도리 쇼-넨노 후루사토 메자시테 톤데유케)
철새 소년의 고향을 향해서 날아 가☆
ブレーメン 外は青い空
(부레-멘 소토와 아오이 소라)
브레멘 바깥은 파란 하늘
落雷の跡にばらが咲き
(라쿠라이노 아토니 바라가 사키)
낙뢰의 흔적에 장미가 피어
散り散りになった人は皆
(치리지리니 낫타 히토와 미나)
뿔뿔이 흩어진 사람은 모두
ぜんまいを巻いて歌い出す
(젠마이오 마이테 우타이다스)
태엽을 감고 노래하기 시작해
そのメロディーは街の灯りを
(소노 메로디-와 마치노 아카리오)
그 멜로디는 거리의 빛을
大粒の雨に変えてゆく
(오오츠부노 아메니 카에테 유쿠)
굵은 방울의 비로 바꿔 가
少年の故郷の歌 ブレーメン君が遺した歌
(쇼-넨노 후루사토노 우타 부레-멘 키미가 노코시타 우타)
소년의 고향의 노래 브레멘 네가 남긴 노래
☆반복
__________________________________________________________
브레멘은 독일의 지명이름이라고 합니다.
좋은데 슬픈노래에요, 왠지 무섭기도 하고,,
수정할부분 있으면 쪽지 부탁드려용~