http://music.search.naver.com/search.naver?where=music&query=%C0%E5%B3%AA%B6%F3%20We%28%C0%CF%BA%BB%BE%EEver.%29&sm=tab_mus# そして瞬間(とき)は 無情なほど
소시테 도키와 무죠우나호도
(그리고 시간은 무정할 정도로)
絶え間なく流れゆく
타에마나쿠 나가레유쿠
(끊임없이 흘러가)
酷な太陽 今日も西へ消え‥
코쿠나 타이요우 쿄우모니시에키에
(가혹한 태양 오늘도 서쪽으로 지고)
答えのない 道は遥か
코타에노나이 미치와 하루카
(대답도 없는 길은 아득하고)
果てしなく惑わせる
하테시나쿠 마도와세루
(끝없이 방황하게 해)
終わりのない 想いの先 uuum
오와리노나이 오모이노 사키 uuum
(끝없는 마음의 목적지)
君がいるその場所へ 足を踏み出すけれど
키미가 이루 소노바쇼에 아시오후미타스케레도
(네가 있는 그곳에 발을 내딛어도)
あまりに遠くかすみ‥
아마리니 토오쿠 카스미
(너무도 멀리 희미하게 보여)
気まぐれな空は 私を笑う
키마구레나 소라와 와타시오 와라우
(변덕스런 하늘은 나를 웃기고)
とても逢いたくて 逢いたくて
토테모 아이타쿠테 아이타쿠테
(너무도 만나고 싶어서 만나고 싶어서)
知りたくて 言えなくて 止められない
시리타쿠테 이에나쿠테 토메라레나이
(알고 싶어서 말할수 없어서 멈출수 없어)
君へと向かう胸は しきりに響いている
키미에토 무카우 무네와 시키리니 히비이테이루
(너에게 향하는 가슴은 자꾸만 메아리치고)
だけど逢いたくて 逢えなくて
다케도 아이타쿠테 아에나쿠테
(그래도 만나고 싶어서 만날수 없어서)
見えなくて 消えなくて 私を動かして‥
미에나이테 키에나쿠테 와타시오 우고카시테
(보이지 않아도 사라지지 않고 나를 움직여서)
ぼんやりと浮かぶ明日に祈ってる
본야리토 우카부아스니 이놋테루
(희미하게 떠오르는 내일을 기도해)
闇にまぎれ 忘れたフリを
야미니 마기레 와스레타 후리오
(어둠을 틈타 잊은 척을)
したこともあったけど
시타코토모앗 타케도
(한 적도 있지만)
まるで運命 星はそっと舞う
마루데 운메 호시와 솟토 마우
(마치 운명처럼 별은 조용히 춤추네)
私の行く 旅路の果て
와타시노 유쿠 타비지노 카테
(내가 가는 여행길의 끝에)
誰にもまだ見えない
다레니모 마다 미에나이
(누구에게도 아직 보이지 않은)
二人の糸 たぐりよせる uuum
후타리노 이토 타구리 요세루 uuum
(둘만의 끈을 더듬어나가)
近くなのに届かない 君の声を聞かせて
치카쿠나노니 토도카나이 키미노 코에오 키카세테
(가깝지만 닿지 않아 너의 목소리를 들려줘)
耳を澄ましてるのに
미미오스마 시테루노니
(귀를 기울였지만)
気まぐれな空は また邪魔をする
키마구레나 소라와 마타쟈마오스루
(변덕스런 하늘은 또 방해를 해)
とても逢いたくて 逢いたくて
토테모 아이타쿠테 아이타쿠테
(너무도 만나고 싶어서 만나고 싶어서)
知りたくて 言えなくて 止められない
시리타쿠테 이에나쿠테 토메라레나이
(알고 싶어서 말할수 없어서 멈출수 없어)
君へと向かう胸は しきりに響いている
키미에토 무카우 무네와 시키리니 히비이테이루
(너에게 향하는 가슴은 자꾸만 메아리치고 있어)
だけど逢いたくて 逢えなくて
다케도 아이타쿠테 아에나쿠테
(그래도 만나고 싶어서 만나고 싶어서)
見えなくて 消えなくて 私を動かして‥
미에나이테 키에나쿠테 와타시오 우고카시테
(보이지 않아서 사라지지 않아서 나를 움직이고)
ぼんやりと浮かぶ明日に祈ってる
본야리토 우카부아스니 이놋테루
(희미하게 떠오르는 내일을 기도해)
소시테 도키와 무죠우나호도
(그리고 시간은 무정할 정도로)
絶え間なく流れゆく
타에마나쿠 나가레유쿠
(끊임없이 흘러가)
酷な太陽 今日も西へ消え‥
코쿠나 타이요우 쿄우모니시에키에
(가혹한 태양 오늘도 서쪽으로 지고)
答えのない 道は遥か
코타에노나이 미치와 하루카
(대답도 없는 길은 아득하고)
果てしなく惑わせる
하테시나쿠 마도와세루
(끝없이 방황하게 해)
終わりのない 想いの先 uuum
오와리노나이 오모이노 사키 uuum
(끝없는 마음의 목적지)
君がいるその場所へ 足を踏み出すけれど
키미가 이루 소노바쇼에 아시오후미타스케레도
(네가 있는 그곳에 발을 내딛어도)
あまりに遠くかすみ‥
아마리니 토오쿠 카스미
(너무도 멀리 희미하게 보여)
気まぐれな空は 私を笑う
키마구레나 소라와 와타시오 와라우
(변덕스런 하늘은 나를 웃기고)
とても逢いたくて 逢いたくて
토테모 아이타쿠테 아이타쿠테
(너무도 만나고 싶어서 만나고 싶어서)
知りたくて 言えなくて 止められない
시리타쿠테 이에나쿠테 토메라레나이
(알고 싶어서 말할수 없어서 멈출수 없어)
君へと向かう胸は しきりに響いている
키미에토 무카우 무네와 시키리니 히비이테이루
(너에게 향하는 가슴은 자꾸만 메아리치고)
だけど逢いたくて 逢えなくて
다케도 아이타쿠테 아에나쿠테
(그래도 만나고 싶어서 만날수 없어서)
見えなくて 消えなくて 私を動かして‥
미에나이테 키에나쿠테 와타시오 우고카시테
(보이지 않아도 사라지지 않고 나를 움직여서)
ぼんやりと浮かぶ明日に祈ってる
본야리토 우카부아스니 이놋테루
(희미하게 떠오르는 내일을 기도해)
闇にまぎれ 忘れたフリを
야미니 마기레 와스레타 후리오
(어둠을 틈타 잊은 척을)
したこともあったけど
시타코토모앗 타케도
(한 적도 있지만)
まるで運命 星はそっと舞う
마루데 운메 호시와 솟토 마우
(마치 운명처럼 별은 조용히 춤추네)
私の行く 旅路の果て
와타시노 유쿠 타비지노 카테
(내가 가는 여행길의 끝에)
誰にもまだ見えない
다레니모 마다 미에나이
(누구에게도 아직 보이지 않은)
二人の糸 たぐりよせる uuum
후타리노 이토 타구리 요세루 uuum
(둘만의 끈을 더듬어나가)
近くなのに届かない 君の声を聞かせて
치카쿠나노니 토도카나이 키미노 코에오 키카세테
(가깝지만 닿지 않아 너의 목소리를 들려줘)
耳を澄ましてるのに
미미오스마 시테루노니
(귀를 기울였지만)
気まぐれな空は また邪魔をする
키마구레나 소라와 마타쟈마오스루
(변덕스런 하늘은 또 방해를 해)
とても逢いたくて 逢いたくて
토테모 아이타쿠테 아이타쿠테
(너무도 만나고 싶어서 만나고 싶어서)
知りたくて 言えなくて 止められない
시리타쿠테 이에나쿠테 토메라레나이
(알고 싶어서 말할수 없어서 멈출수 없어)
君へと向かう胸は しきりに響いている
키미에토 무카우 무네와 시키리니 히비이테이루
(너에게 향하는 가슴은 자꾸만 메아리치고 있어)
だけど逢いたくて 逢えなくて
다케도 아이타쿠테 아에나쿠테
(그래도 만나고 싶어서 만나고 싶어서)
見えなくて 消えなくて 私を動かして‥
미에나이테 키에나쿠테 와타시오 우고카시테
(보이지 않아서 사라지지 않아서 나를 움직이고)
ぼんやりと浮かぶ明日に祈ってる
본야리토 우카부아스니 이놋테루
(희미하게 떠오르는 내일을 기도해)