スロウダンス
一度だけ抱いてほしいの
(이치도다케 다이테 호시-노)
한번만 안아주길 바래
つまらんって言って捨ててみたら
(츠마란테 잇테 스테테미타라)
시시해라고 말해버리면
息絶えた声でマイダーリン
(이키타에타 코에데 마이 다-링)
숨 끊어질 듯한 목소리로 마이달링
素敵な夜になる
(스테키나 요루니 나루)
멋진 밤이 되
星のかけらを集めたら
(호시노 카케라오 아츠메타라)
별 조각을 모으면
恋のまじない電気消して
(코이노 마지나이 뎅키 케시테)
사랑의 주술 전기를 끄고
恋のかけら そっと触れて
(코이노 카케라 솟토 후레테)
사랑의 조각 살짝 닿아
バス停まで手を振らないで
(바스 테-마데 테오 후라나이데)
버스 정거장까지 손을 흔들지마
そのままではにかんで
(소노마마데 하니칸데)
그대로 부끄러워하고
口づけば明日の朝で
(쿠치즈케바 아시타노 아사데)
입맞추면 내일 아침으로
さあもっとつれないこと言って
(사- 못토 츠레나이코토 잇테)
자 좀더 냉정하게 말해
夜になると終わるよ
(요루니 나루토 오와루요)
밤이 되면 끝날거야
朝になれば繰り返す
(아사니 나레바 쿠리카에스)
아침이 되면 반복되
ビルの合間見上げた空でさえ僕の邪魔をする
(비루노 아이마 미아게타 소라데사에 보쿠노 쟈마오 스루)
빌딩 사이 올려다 본 하늘 조차 나를 방해해
君のいない心はもう どこの誰かもわからない
(키미노 이나이 코코로와 모- 도코노 다레카모 와카라나이)
네가 없는 마음은 이제 어디의 누군가도 몰라
冷ましといた心はもう
(사마시토이타 코코로와 모-)
식혀두었던 마음은 이제
干涸びても甘いままでいて
(히카라비테모 아마이 마마데 이테)
말라버려도 달콤한 채로 있어줘
一の歌も二の歌も三の歌も君のものだよ
(이치노 우타모 니노 우타모 산노 우타모 키미노 모노다요)
1의 노래도 2의 노래도 3의 노래도 너의 것이야
さあもっとつれないこと言って
(사- 못토 츠레나이 코토 잇테)
자- 더 냉정하게 말해
ステップ踏んで ゆっくりでいい
(스텝푸 훈데 윳쿠리데 이이)
스텝을 밟고 천천히라도 괜찮아
雪が解けるほどの温度で
(유키가 토케루 호도노 온도데)
눈이 녹을 정도의 온도로
スロウダンス たった一度きりの
(스로-단스 탓타 이치도키리노)
슬로우 댄스 단 한번뿐의
_____________________________________________________________________
틀린 부분이나 여러가지 쪽지주세용~
一度だけ抱いてほしいの
(이치도다케 다이테 호시-노)
한번만 안아주길 바래
つまらんって言って捨ててみたら
(츠마란테 잇테 스테테미타라)
시시해라고 말해버리면
息絶えた声でマイダーリン
(이키타에타 코에데 마이 다-링)
숨 끊어질 듯한 목소리로 마이달링
素敵な夜になる
(스테키나 요루니 나루)
멋진 밤이 되
星のかけらを集めたら
(호시노 카케라오 아츠메타라)
별 조각을 모으면
恋のまじない電気消して
(코이노 마지나이 뎅키 케시테)
사랑의 주술 전기를 끄고
恋のかけら そっと触れて
(코이노 카케라 솟토 후레테)
사랑의 조각 살짝 닿아
バス停まで手を振らないで
(바스 테-마데 테오 후라나이데)
버스 정거장까지 손을 흔들지마
そのままではにかんで
(소노마마데 하니칸데)
그대로 부끄러워하고
口づけば明日の朝で
(쿠치즈케바 아시타노 아사데)
입맞추면 내일 아침으로
さあもっとつれないこと言って
(사- 못토 츠레나이코토 잇테)
자 좀더 냉정하게 말해
夜になると終わるよ
(요루니 나루토 오와루요)
밤이 되면 끝날거야
朝になれば繰り返す
(아사니 나레바 쿠리카에스)
아침이 되면 반복되
ビルの合間見上げた空でさえ僕の邪魔をする
(비루노 아이마 미아게타 소라데사에 보쿠노 쟈마오 스루)
빌딩 사이 올려다 본 하늘 조차 나를 방해해
君のいない心はもう どこの誰かもわからない
(키미노 이나이 코코로와 모- 도코노 다레카모 와카라나이)
네가 없는 마음은 이제 어디의 누군가도 몰라
冷ましといた心はもう
(사마시토이타 코코로와 모-)
식혀두었던 마음은 이제
干涸びても甘いままでいて
(히카라비테모 아마이 마마데 이테)
말라버려도 달콤한 채로 있어줘
一の歌も二の歌も三の歌も君のものだよ
(이치노 우타모 니노 우타모 산노 우타모 키미노 모노다요)
1의 노래도 2의 노래도 3의 노래도 너의 것이야
さあもっとつれないこと言って
(사- 못토 츠레나이 코토 잇테)
자- 더 냉정하게 말해
ステップ踏んで ゆっくりでいい
(스텝푸 훈데 윳쿠리데 이이)
스텝을 밟고 천천히라도 괜찮아
雪が解けるほどの温度で
(유키가 토케루 호도노 온도데)
눈이 녹을 정도의 온도로
スロウダンス たった一度きりの
(스로-단스 탓타 이치도키리노)
슬로우 댄스 단 한번뿐의
_____________________________________________________________________
틀린 부분이나 여러가지 쪽지주세용~