汗が首を歩いたゆっくりと 君の言葉にとても驚いて
아세가쿠비오아루이타윳쿠리토 키미노코토바니토테모오도로이테
땀이 목을 타고 걸었어 천천히 너의 말에 굉장히 놀라서
「ずっと一緒にいようか?」だなんて
“즛토잇쇼니이요우카?”다난테
“계속 함께 있을까?”라니
君が緊張しながら言うから
키미가킨쵸우시나가라이우카라
네가 긴장하면서 말하니까
海に出掛けて今は夜の始まり
우미니데카케테이마와요루노하지마리
바다로 나가서 지금은 밤의 시작
繰り返す呼吸と 心臓の音
쿠리카에스코큐우토 신죠우노오토
반복하는 호흡과 심장의 소리
爪の間に隠れていた 夕方 オレンジ 星の砂
쯔메노아이다니카쿠레테이타 유우가타 오렌지 호시노스나
손톱 사이에 숨어 있었던 석양 오렌지 별의 모래
君はあたし あたしは君
키미와아타시 아타시와키미
너는 나 나는 너
いつも...いつも...
이쯔모…이쯔모…
언제나…언제나…
遙か彼方を泳いできた波 今あたしの足をすくった
하루카카나타오오요이데키타나미 이마아타시노아시오스쿳타
아득한 저편을 헤엄쳐온 파도 지금 나의 발을 걸었어
いつか自然に心が気が付いたとき
이쯔카시젠니코코로가키가쯔이타토키
언젠가 자연스럽게 마음이 깨달았을 때
辿り着けばいい この海の果てに
타도리쯔케바이이 코노우미노하테니
도달하면 돼 이 바다의 끝에
暗くても怖くなんかない 遠くの光 無数に星
쿠라쿠테모코와쿠난카나이 토오쿠노히카리 무수우노호시
어두워도 무섭거나 하지 않아 먼 곳의 빛 무수한 별
息も触れて あなたがいる
이키모후레테 아나타가이루
숨도 스치고 네가 있어
いつも...いつも...
이쯔모…이쯔모…
언제나…언제나…
オレンジ 星の砂
오렌지 호시노스나
오렌지 별의 모래
君はあたし あたしは君
키미와아타시 아타시와키미
너는 나 나는 너
いつも...いつも...
이쯔모…이쯔모…
언제나…언제나…
아세가쿠비오아루이타윳쿠리토 키미노코토바니토테모오도로이테
땀이 목을 타고 걸었어 천천히 너의 말에 굉장히 놀라서
「ずっと一緒にいようか?」だなんて
“즛토잇쇼니이요우카?”다난테
“계속 함께 있을까?”라니
君が緊張しながら言うから
키미가킨쵸우시나가라이우카라
네가 긴장하면서 말하니까
海に出掛けて今は夜の始まり
우미니데카케테이마와요루노하지마리
바다로 나가서 지금은 밤의 시작
繰り返す呼吸と 心臓の音
쿠리카에스코큐우토 신죠우노오토
반복하는 호흡과 심장의 소리
爪の間に隠れていた 夕方 オレンジ 星の砂
쯔메노아이다니카쿠레테이타 유우가타 오렌지 호시노스나
손톱 사이에 숨어 있었던 석양 오렌지 별의 모래
君はあたし あたしは君
키미와아타시 아타시와키미
너는 나 나는 너
いつも...いつも...
이쯔모…이쯔모…
언제나…언제나…
遙か彼方を泳いできた波 今あたしの足をすくった
하루카카나타오오요이데키타나미 이마아타시노아시오스쿳타
아득한 저편을 헤엄쳐온 파도 지금 나의 발을 걸었어
いつか自然に心が気が付いたとき
이쯔카시젠니코코로가키가쯔이타토키
언젠가 자연스럽게 마음이 깨달았을 때
辿り着けばいい この海の果てに
타도리쯔케바이이 코노우미노하테니
도달하면 돼 이 바다의 끝에
暗くても怖くなんかない 遠くの光 無数に星
쿠라쿠테모코와쿠난카나이 토오쿠노히카리 무수우노호시
어두워도 무섭거나 하지 않아 먼 곳의 빛 무수한 별
息も触れて あなたがいる
이키모후레테 아나타가이루
숨도 스치고 네가 있어
いつも...いつも...
이쯔모…이쯔모…
언제나…언제나…
オレンジ 星の砂
오렌지 호시노스나
오렌지 별의 모래
君はあたし あたしは君
키미와아타시 아타시와키미
너는 나 나는 너
いつも...いつも...
이쯔모…이쯔모…
언제나…언제나…