強情あなたは強情
(고우죠우아나타와고우죠우)
완강 넌 완강해
分からず屋のままね
(와카라즈야노마마네)
벽창호인 채 그대로야
もう付き合いきれない
(모우츠키아이키레나이)
더는 사귈 수가 없어
サヨナラ愛しい人
(사요나라이토시이히토)
안녕 사랑스런 사람
友情友達なんて戻れるわけないでしょ
(유우죠우토모다치난테모도레루와케나이데쇼)
우정 친구론 되돌릴 수 없잖아?
この先も我侭に振り回すつもり
(코노사키모와가마마니후리마와스츠모리)
앞으로도 멋대로 휘두를 작정
浮気ならそれなりに許すつもりだった
(우와키나라소레나리니유르스츠모리닷타)
바람피는 거면 나름대로 용서할 생각이였어
プライドを傷つけたあの日は許せない
(프라이도오키즈츠케타아노히와유르세나이)
자존심을 건드린 그 날은 용서할 수 없어
涙止まらぬ涙
(나미다토마라누나미다)
눈물 멈추지 않는 눈물
これですきっとするわ
(코레데스킷토스르와)
이걸로 끝내
あなたを信じてた
(아나타오신지테타)
널 믿어었던
あの日がもったいない
(아노히가못타이나이)
그 날이 아까워
それでも愛してた
(소레데모아이시테타)
그래도 사랑했었던
あなたとのサヨナラ
(아나타토노사요나라)
너와의 이별
動揺心の隙間
(도우요우코코로노스키마)
동요 마음에 생긴 틈
風邪を引きそうだけど
(카제오히키소우다케도)
감기에 걸린 것 같지만
それならすぐ治るし
(소레나라스구나오루시)
그렇다면 금방 나아
サヨナラ愛しい人
(사요나라이토시이히토)
안녕 사랑스런 사람
薄情どう言われても
(하쿠죠우도우이와레테모)
박정 아무리 들어도
よりをもどさないから
(요리오모도사나이카라)
다시 사귈 수는 없으니까
もう電話は出ないわ
(모우뎅와와데나이와)
더는 전화는 울리지 않아
どんなに寂しくても
(돈나니사미시쿠테모)
아무리 외로워도
いつもより早いけどベッドに入るわ
(이츠모요리하야이케도벳도니하이루와)
평소보다 빠르지만 잠자리에 들어
懐かしい記憶との戦いの時間
(나츠카시이키오쿠토노타타카이노지칸)
그리운 기억과의 싸움의 시간
涙思い出涙
(나미다오모이데나미다)
눈물 추억 눈물
哀しくなんかないよ
(카나시쿠난카나이요)
쓸쓸하거나 하진 않아
私も強情ね
(와타시모고우죠우네)
나도 완강하네
今頃そう思うわ
(이마고로소우오모우와)
지금와서 그렇게 생각해
あんなに愛してた
(안나니아이시테타)
그토록 사랑했었던
あなたとのサヨナラ
(아나타토노사요나라)
너와의 이별
涙止まらぬ涙
(나미다토마라누나미다)
눈물 멈추지 않는 눈물
これですきっとするわ
(코레데스킷토스르와)
이걸로 끝내
あなたを信じてた
(아나타오신지테타)
널 믿어었던
あの日がもったいない
(아노히가못타이나이)
그 날이 아까워
涙思い出涙
(나미다오모이데나미다)
눈물 추억 눈물
哀しくなんかないよ
(카나시쿠난카나이요)
쓸쓸하거나 하진 않아
私も強情ね
(와타시모고우죠우네)
나도 완강하네
今頃そう思うわ
(이마고로소우오모우와)
지금와서 그렇게 생각해
あんなに愛してた
(안나니아이시테타)
그토록 사랑했었던
あなたとのサヨナラ
(아나타토노사요나라)
너와의 이별
あんなに愛してた
(안나니아이시테타)
그토록 사랑했었던
あなたとのサヨナラ
(아나타토노사요나라)
너와의 이별
틀린부분 지적바랍니다..
(고우죠우아나타와고우죠우)
완강 넌 완강해
分からず屋のままね
(와카라즈야노마마네)
벽창호인 채 그대로야
もう付き合いきれない
(모우츠키아이키레나이)
더는 사귈 수가 없어
サヨナラ愛しい人
(사요나라이토시이히토)
안녕 사랑스런 사람
友情友達なんて戻れるわけないでしょ
(유우죠우토모다치난테모도레루와케나이데쇼)
우정 친구론 되돌릴 수 없잖아?
この先も我侭に振り回すつもり
(코노사키모와가마마니후리마와스츠모리)
앞으로도 멋대로 휘두를 작정
浮気ならそれなりに許すつもりだった
(우와키나라소레나리니유르스츠모리닷타)
바람피는 거면 나름대로 용서할 생각이였어
プライドを傷つけたあの日は許せない
(프라이도오키즈츠케타아노히와유르세나이)
자존심을 건드린 그 날은 용서할 수 없어
涙止まらぬ涙
(나미다토마라누나미다)
눈물 멈추지 않는 눈물
これですきっとするわ
(코레데스킷토스르와)
이걸로 끝내
あなたを信じてた
(아나타오신지테타)
널 믿어었던
あの日がもったいない
(아노히가못타이나이)
그 날이 아까워
それでも愛してた
(소레데모아이시테타)
그래도 사랑했었던
あなたとのサヨナラ
(아나타토노사요나라)
너와의 이별
動揺心の隙間
(도우요우코코로노스키마)
동요 마음에 생긴 틈
風邪を引きそうだけど
(카제오히키소우다케도)
감기에 걸린 것 같지만
それならすぐ治るし
(소레나라스구나오루시)
그렇다면 금방 나아
サヨナラ愛しい人
(사요나라이토시이히토)
안녕 사랑스런 사람
薄情どう言われても
(하쿠죠우도우이와레테모)
박정 아무리 들어도
よりをもどさないから
(요리오모도사나이카라)
다시 사귈 수는 없으니까
もう電話は出ないわ
(모우뎅와와데나이와)
더는 전화는 울리지 않아
どんなに寂しくても
(돈나니사미시쿠테모)
아무리 외로워도
いつもより早いけどベッドに入るわ
(이츠모요리하야이케도벳도니하이루와)
평소보다 빠르지만 잠자리에 들어
懐かしい記憶との戦いの時間
(나츠카시이키오쿠토노타타카이노지칸)
그리운 기억과의 싸움의 시간
涙思い出涙
(나미다오모이데나미다)
눈물 추억 눈물
哀しくなんかないよ
(카나시쿠난카나이요)
쓸쓸하거나 하진 않아
私も強情ね
(와타시모고우죠우네)
나도 완강하네
今頃そう思うわ
(이마고로소우오모우와)
지금와서 그렇게 생각해
あんなに愛してた
(안나니아이시테타)
그토록 사랑했었던
あなたとのサヨナラ
(아나타토노사요나라)
너와의 이별
涙止まらぬ涙
(나미다토마라누나미다)
눈물 멈추지 않는 눈물
これですきっとするわ
(코레데스킷토스르와)
이걸로 끝내
あなたを信じてた
(아나타오신지테타)
널 믿어었던
あの日がもったいない
(아노히가못타이나이)
그 날이 아까워
涙思い出涙
(나미다오모이데나미다)
눈물 추억 눈물
哀しくなんかないよ
(카나시쿠난카나이요)
쓸쓸하거나 하진 않아
私も強情ね
(와타시모고우죠우네)
나도 완강하네
今頃そう思うわ
(이마고로소우오모우와)
지금와서 그렇게 생각해
あんなに愛してた
(안나니아이시테타)
그토록 사랑했었던
あなたとのサヨナラ
(아나타토노사요나라)
너와의 이별
あんなに愛してた
(안나니아이시테타)
그토록 사랑했었던
あなたとのサヨナラ
(아나타토노사요나라)
너와의 이별
틀린부분 지적바랍니다..