「逢いたいよ・・・」
아이따이요
"보고 싶어..."
願う桜の木の下で
네가우사쿠라노키노시타데
바라는 벚꽃나무 아래서
失くした笑顔
나쿠시타에가오
잃어버린 웃음
抱き締めていた
다키시메테이타
끌어안고 있었지
予言書が
요겐-쇼-가
예언서가
あったとしたら
앗-타토시타라
있다면
この夢は解けただろうか
코노유메와토케타다로-까
이 꿈은 풀린 걸까
馬鹿な独り言 零した
바카나히토리고토 코보시타
바보같은 혼잣말만 내뱉었다
想い出を追えば追う程
오모이데오오에바오-호도
추억을 좇으면 좇을 수록
歩き疲れて
아루키쯔카레테
걷다 지쳐버려
目蓋 腫れるよ
마부타 하레루요
눈꺼풀이 부어오르네
忘れたくないキミの
와스레타쿠나이키미노
잊고싶지 않은 그대의
大好きよキミの
다이스키요키미노
너무나 좋아하는 그대의
命をさらった日の傍で ・・・
이노치오사랏-타히노소바데
목숨을 앗아가버린 날의 곁에서...
春 涙
하루 나미다
봄의 눈물
指折り数えてみた
유비오리카조에테미타
손가락을 꼽으며 헤아렸지
二度とないキミと
니도토나이키미토
두 번 다시 없을 그대와
いちどきり 今日と
이치도키리 쿄-토
한 번 뿐인 오늘과
二度とない桜 繋ぎ止め
니도토나이사쿠라 쯔나기토메
두 번 다시 없을 벚꽃을 이어
春 涙
하루 나미다
봄의 눈물
青空へと溶けて
아오조라에토토케테
푸른 하늘에 녹아라
高く舞い上がれ
타카쿠마이아가레
높이 날아 올라라
返事はなくていい
헨-지와나쿠테이이
대답하지 않아도 괜찮아
唇 震わせ
쿠치비루 후루와세
입술을 떨며
アクセル踏む
아쿠세루후무
액셀을 밟는다
My life・・・
若き日の
와카키히노
젊은 시절
希望に彩られたふたり
키보-니이로도라레카후타리
희망으로 물들었던 우리
逆さまにした
사카사마니시타
뒤집은
砂時計の中 見てた
스나도케-노나카 미테타
모래시계 속을 보고 있었지
生きること
이키루코토
산다는 것
生きていること
이키테이루코토
살아 있다는 것
迷わず明日へ
마요와즈아스에
헤매이지 않고 내일로
連れて行こうよ
쯔레테이코-요
데려 가줄게
忘れたくないキミの
와스레타쿠나이키미노
잊고싶지 않은 그대의
大好きよキミの
다이스키요키미노
너무나 좋아하는 그대의
命をさらった日の傍で ・・・
이노치오사랏-타히노소바데
목숨을 앗아가버린 날의 곁에서...
春 涙
하루 나미다
봄의 눈물
末期の眼を避けて
마쯔고노메오사케테
세상을 떠나는 눈을 피해
二度とないキミと
니도토나이키미토
두 번 다시 없을 그대와
いちどきり 今日と
이치도키리 쿄-토
한 번 뿐인 오늘과
二度とない桜 焼きつけた
니도토나이사쿠라 야키쯔케타
두 번 다시 없을 벚꽃을 깊이 새겼지
春 涙
하루 나미다
봄의 눈물
羽を持たずに舞うよ
하네오모타즈니마우요
날개 없이 흩날리네
この胸の中で
코노무네노나카데
이 가슴 속에서
生じた距離なら
쇼-지타쿄리나라
생겨난 거리라면
いつか寄り添うと
이쯔카요리소-토
언젠가는 다가간다며
アクセル踏む
아쿠세루후무
액셀을 밟는다
My life・・・
아이따이요
"보고 싶어..."
願う桜の木の下で
네가우사쿠라노키노시타데
바라는 벚꽃나무 아래서
失くした笑顔
나쿠시타에가오
잃어버린 웃음
抱き締めていた
다키시메테이타
끌어안고 있었지
予言書が
요겐-쇼-가
예언서가
あったとしたら
앗-타토시타라
있다면
この夢は解けただろうか
코노유메와토케타다로-까
이 꿈은 풀린 걸까
馬鹿な独り言 零した
바카나히토리고토 코보시타
바보같은 혼잣말만 내뱉었다
想い出を追えば追う程
오모이데오오에바오-호도
추억을 좇으면 좇을 수록
歩き疲れて
아루키쯔카레테
걷다 지쳐버려
目蓋 腫れるよ
마부타 하레루요
눈꺼풀이 부어오르네
忘れたくないキミの
와스레타쿠나이키미노
잊고싶지 않은 그대의
大好きよキミの
다이스키요키미노
너무나 좋아하는 그대의
命をさらった日の傍で ・・・
이노치오사랏-타히노소바데
목숨을 앗아가버린 날의 곁에서...
春 涙
하루 나미다
봄의 눈물
指折り数えてみた
유비오리카조에테미타
손가락을 꼽으며 헤아렸지
二度とないキミと
니도토나이키미토
두 번 다시 없을 그대와
いちどきり 今日と
이치도키리 쿄-토
한 번 뿐인 오늘과
二度とない桜 繋ぎ止め
니도토나이사쿠라 쯔나기토메
두 번 다시 없을 벚꽃을 이어
春 涙
하루 나미다
봄의 눈물
青空へと溶けて
아오조라에토토케테
푸른 하늘에 녹아라
高く舞い上がれ
타카쿠마이아가레
높이 날아 올라라
返事はなくていい
헨-지와나쿠테이이
대답하지 않아도 괜찮아
唇 震わせ
쿠치비루 후루와세
입술을 떨며
アクセル踏む
아쿠세루후무
액셀을 밟는다
My life・・・
若き日の
와카키히노
젊은 시절
希望に彩られたふたり
키보-니이로도라레카후타리
희망으로 물들었던 우리
逆さまにした
사카사마니시타
뒤집은
砂時計の中 見てた
스나도케-노나카 미테타
모래시계 속을 보고 있었지
生きること
이키루코토
산다는 것
生きていること
이키테이루코토
살아 있다는 것
迷わず明日へ
마요와즈아스에
헤매이지 않고 내일로
連れて行こうよ
쯔레테이코-요
데려 가줄게
忘れたくないキミの
와스레타쿠나이키미노
잊고싶지 않은 그대의
大好きよキミの
다이스키요키미노
너무나 좋아하는 그대의
命をさらった日の傍で ・・・
이노치오사랏-타히노소바데
목숨을 앗아가버린 날의 곁에서...
春 涙
하루 나미다
봄의 눈물
末期の眼を避けて
마쯔고노메오사케테
세상을 떠나는 눈을 피해
二度とないキミと
니도토나이키미토
두 번 다시 없을 그대와
いちどきり 今日と
이치도키리 쿄-토
한 번 뿐인 오늘과
二度とない桜 焼きつけた
니도토나이사쿠라 야키쯔케타
두 번 다시 없을 벚꽃을 깊이 새겼지
春 涙
하루 나미다
봄의 눈물
羽を持たずに舞うよ
하네오모타즈니마우요
날개 없이 흩날리네
この胸の中で
코노무네노나카데
이 가슴 속에서
生じた距離なら
쇼-지타쿄리나라
생겨난 거리라면
いつか寄り添うと
이쯔카요리소-토
언젠가는 다가간다며
アクセル踏む
아쿠세루후무
액셀을 밟는다
My life・・・