몇일전 찾아보니 없길래 올려봅니다.
Needles are piercing through my skin
바늘이 내 피부를 꿰뚫는다.
I'll tell you the feeling what it's like
내가 네게 이 기분을 말해줄게
Is life just all about deception?
삶이 모두 속임수에 관한것일까?
Please don't be a pare of a fairy tale,
부탁이야, 독화속의 한 부분이 되지마
but you're so young to play with they own will
하지만 넌 너무 어려 그들이 할 일들을 하기엔
Should I trade the breath of my life for freedom?
내가 자유를 위해 내 생명의 호흡을 거래해야만할까?
(In the rain) I'm calling you, dear
(빗속에서) 나는 너를 부르고있어, 내사랑
(Find the way) Can't you see me standing right here?
(길을 찾아) 바로 여기에 서있는 나를 볼 수 없니?
(Feel my pain) Life's bleeding from fear
(내 고통을 느껴) 고통으로의 삶의 고통
(Find its place) I will give it straight from my vein
(이 장소를 찾아) 내가 내 혈관을 통해서 줄게
This never meant I can't sit by
나는 절대로 내가 소극적이란 걸 의미하지않아.
They say as if it takes me somewhere
그들은 이것이 날 어딘가로 데려갈 거라고 말해.
Just let me swallow the faith by injection
주사로 내가 신뢰를 취할 수 있게해줘
Life better be rushing to my head, my love
삶은 내 머리로 돌진하는 것 보다 나아, 내사랑
I've played with this game before to find a piece of my true self!
내 진실의 조각을 찾기 전까지 나는 이 게임과 함께 놀았어!
I'm lost within!
나는 안에서 잃어갔어!
(In the rain) I'm calling you, dear
(빗속에서) 나는 너에게 전화를 해, 내사랑
(Find the way) Can't you see me standing right here?
(길을 찾아) 바로 여기에 서있는 나를 볼 수 없니?
(Feel my pain) Life's bleeding from fear
(내 고통을 느껴) 고통으로의 삶의 고통
(Find its place) I will give it straight from my vein
(이 장소를 찾아) 내가 내 혈관을 통해서 줄게
I'm feeling my pain
난 내 고통을 느껴
Do you feel where it's been?
어디서 일어나는지 느낄 수 있니?
Can you cope with history of the world, when it's sad part of life?
이것이 삶의 슬픈 부분일때 넌 세계의 과거와 버틸수 있어?
Can set the shadows fade, forever fade away?
빛바램이 사라질때까지 그 그림자를 희미해지게 할 수 있을까?
I'm calling you, dear
나는 너에게 전화를 해, 내사랑
Can't you see me standing right here?
바로 여기에 서있는 나를 볼 수 없니?
Life's bleeding from fear
고통으로의 삶의 고통
I will give it straight from my vein
내가 내 혈관을 통해서 줄게
(In the rain) I'm calling you, dear
(빗속에서) 나는 너에게 전화를 해, 내사랑
(Find the way) Can't you see me standing right here?
(길을 찾아) 바로 여기에 서있는 나를 볼 수 없니?
(Feel my pain) Life's bleeding from fear
(내 고통을 느껴) 고통으로의 삶의 고통
(Find its place) I will give it straight from my vein
(이 장소를 찾아) 내가 내 혈관을 통해서 줄게
Needles are piercing through my skin
바늘이 내 피부를 꿰뚫는다.
I'll tell you the feeling what it's like
내가 네게 이 기분을 말해줄게
Is life just all about deception?
삶이 모두 속임수에 관한것일까?
Please don't be a pare of a fairy tale,
부탁이야, 독화속의 한 부분이 되지마
but you're so young to play with they own will
하지만 넌 너무 어려 그들이 할 일들을 하기엔
Should I trade the breath of my life for freedom?
내가 자유를 위해 내 생명의 호흡을 거래해야만할까?
(In the rain) I'm calling you, dear
(빗속에서) 나는 너를 부르고있어, 내사랑
(Find the way) Can't you see me standing right here?
(길을 찾아) 바로 여기에 서있는 나를 볼 수 없니?
(Feel my pain) Life's bleeding from fear
(내 고통을 느껴) 고통으로의 삶의 고통
(Find its place) I will give it straight from my vein
(이 장소를 찾아) 내가 내 혈관을 통해서 줄게
This never meant I can't sit by
나는 절대로 내가 소극적이란 걸 의미하지않아.
They say as if it takes me somewhere
그들은 이것이 날 어딘가로 데려갈 거라고 말해.
Just let me swallow the faith by injection
주사로 내가 신뢰를 취할 수 있게해줘
Life better be rushing to my head, my love
삶은 내 머리로 돌진하는 것 보다 나아, 내사랑
I've played with this game before to find a piece of my true self!
내 진실의 조각을 찾기 전까지 나는 이 게임과 함께 놀았어!
I'm lost within!
나는 안에서 잃어갔어!
(In the rain) I'm calling you, dear
(빗속에서) 나는 너에게 전화를 해, 내사랑
(Find the way) Can't you see me standing right here?
(길을 찾아) 바로 여기에 서있는 나를 볼 수 없니?
(Feel my pain) Life's bleeding from fear
(내 고통을 느껴) 고통으로의 삶의 고통
(Find its place) I will give it straight from my vein
(이 장소를 찾아) 내가 내 혈관을 통해서 줄게
I'm feeling my pain
난 내 고통을 느껴
Do you feel where it's been?
어디서 일어나는지 느낄 수 있니?
Can you cope with history of the world, when it's sad part of life?
이것이 삶의 슬픈 부분일때 넌 세계의 과거와 버틸수 있어?
Can set the shadows fade, forever fade away?
빛바램이 사라질때까지 그 그림자를 희미해지게 할 수 있을까?
I'm calling you, dear
나는 너에게 전화를 해, 내사랑
Can't you see me standing right here?
바로 여기에 서있는 나를 볼 수 없니?
Life's bleeding from fear
고통으로의 삶의 고통
I will give it straight from my vein
내가 내 혈관을 통해서 줄게
(In the rain) I'm calling you, dear
(빗속에서) 나는 너에게 전화를 해, 내사랑
(Find the way) Can't you see me standing right here?
(길을 찾아) 바로 여기에 서있는 나를 볼 수 없니?
(Feel my pain) Life's bleeding from fear
(내 고통을 느껴) 고통으로의 삶의 고통
(Find its place) I will give it straight from my vein
(이 장소를 찾아) 내가 내 혈관을 통해서 줄게