忙しく過ぎる日々に
이소가시쿠스기루히비니
바쁘게 지나가는 나날에
君に会える時間が少し減ってきて
키미니아에루지캉가스코시헷테키테
너를 만날 수 있는 시간이 조금 줄어들고
すれ違うことも出てきた
스레치가우코토모데테키타
엇갈리는 일도 생겼어
会えない夜に一人で
아에나이요루니히토리데
만날 수 없는 밤에 혼자서
悩み考えたけど答えは出ず
나야미캉가에타케도코타에와데즈
고민하고 생각했지만 답은 나오지 않고
ただ何か思い出さないといけないものが
타다나니카오모이다사나이토이케나이모노가
그저 무언가 생각해내지 않으면 안 되는 것이
あるような気がした
아루요우나키가시타
있는 것 같은 기분이 들었어
僕はそれを探すため
보쿠와소레오사가스타메
나는 그걸 찾기 위해
君と偶然出会ったあの店へと行き
키미토구우젠데앗타아노미세에토유키
너와 우연히 만났던 그 가게로 가서
またあのブレンドを飲んだ
마타아노브렌도오논다
다시 그 브랜드 커피를 마셨어
忘れかけていたあの言葉を
와스레카케테이타아노코토바오
잊을 뻔했던 그 말을
その香りが思い出させてくれた
소노카오리가오모이다사세테쿠레타
그 향기가 생각나게 해 주었어
あの日君に伝えた言葉
아노히키미니쯔타에타코토바
그 날 너에게 전했던 말
『誰よりも君の側にいたい』
“다레요리모키미노소바니이타이”
“누구보다도 네 곁에 있고 싶어”
いつの間にか時は流れ
이쯔노마니카토키와나가레
어느새 시간은 흐르고
君と出会って5回目の冬が過ぎたけど
키미토데앗테고카이메노후유가스기타케도
너와 만나고 5년째의 겨울이 흘렀지만
今もまだ君への想いは少しも
이마모마다키미에노오모이와스코시모
지금도 아직 너를 향한 마음은 조금도
形を変えることもなく
카타치오카에루코토모나쿠
형태를 바꾸는 일도 없이
決して色あせることもなく
케시테이로아세루코토모나쿠
결코 색이 바래는 일도 없이
この僕の中にあることに気付けたから
코노보쿠노나카니아루코토니키즈케타카라
이 내 안에 있다는 것을 알아차렸으니까
今すぐ君の声が聞きたいから会いに行こう
이마스구키미노코에가키키타이카라아이니유코우
지금 당장 네 목소리가 듣고 싶으니까 만나러 가자
そしてまたあの日と同じように伝えたい
소시테마타아노히토오나지요우니쯔타에타이
그리고 다시 그 날과 같이 전하고 싶어
『君の側にいたい』
“키미노소바니이타이”
“네 곁에 있고 싶어”
その言葉を伝えた後で
소노코토바오쯔타에타아토데
그 말을 전한 후에
僕らは自然に向かい合い笑って
보쿠라와시젠니무카이아이와랏테
우리들은 자연스럽게 마주보고 웃고
そこにはあの頃の二人がいた
소코니와아노코로노후타리가이타
거기에는 그 시절의 두 사람이 있었어
思い出すのは初めて
오모이다스노와하지메테
생각나는 건 처음
二人で行った冬の桜木町
후타리데잇타후유노사쿠라기쵸우
둘이서 갔던 겨울의 사쿠라기쵸
そこでふとした瞬間に君の横顔に
소코데후토시타슌칸니키미노요코가오니
거기에서 뜻밖의 순간에 네 옆얼굴에
僕は見とれていた
보쿠와미토레테이타
나는 눈길을 빼앗겼어
いつの間にか時は流れ
이쯔노마니카토키와나가레
어느샌가 시간은 흐르고
出会ったあの頃とは違う毎日だけど
데앗타아노코로토와치가우마이니치다케도
만났던 그 시절과는 다른 매일이지만
今もまだ君への想いは少しも
이마모마다키미에노오모이와스코시모
지금도 아직 너를 향한 마음에 조금도
迷いや曇ることもなく
마요이야쿠모루코토모나쿠
망설임이나 흐려지는 일도 없이
そして今まで以上に強く
소시테이마마데이죠우니쯔요쿠
그리고 지금까지 이상으로 강하게
この僕の中にあることに気付いたから
코노보쿠노나카니아루코토니키즈이타카라
이 내 안에 있는 것을 깨달았으니까
今この場所で君を強く強く抱きしめよう
이마코노바쇼데키미오쯔요쿠쯔요쿠다키시메요우
지금 이 곳에서 너를 강하게 강하게 껴안자
そしてまたあの日と同じように伝えたい
소시테마타아노히토오나지요우니쯔타에타이
그리고 다시 그 날과 같이 전하고 싶어
『君の側にいたい』
“키미노소바니이타이”
“네 곁에 있고 싶어”
いつまでも どんな日にでも君の側で生きて行こう
이쯔마데모 돈나히니데모키미노소바데이키테이코우
언제까지나 어떤 날이라도 네 곁에서 살아가자
そしてまた どんな時でも決して離れない
소시테마타 돈나토키데모케시테하나레나이
그리고 또 어떤 때라도 결코 헤어지지않아
いつまでも変わることのない気持ちで側にいよう
이쯔마데모카와루코토노나이키모치데소바니이요우
언제까지나 변하는 일 없는 마음으로 곁에 있자
そして今 想いを込めて強く伝えるよ
소시테이마 오모이오코메테쯔요쿠츠타에루요
그리고 지금 마음을 담아 강하게 전해
『君を愛している』
“키미오아이시테이루”
“너를 사랑해”
이소가시쿠스기루히비니
바쁘게 지나가는 나날에
君に会える時間が少し減ってきて
키미니아에루지캉가스코시헷테키테
너를 만날 수 있는 시간이 조금 줄어들고
すれ違うことも出てきた
스레치가우코토모데테키타
엇갈리는 일도 생겼어
会えない夜に一人で
아에나이요루니히토리데
만날 수 없는 밤에 혼자서
悩み考えたけど答えは出ず
나야미캉가에타케도코타에와데즈
고민하고 생각했지만 답은 나오지 않고
ただ何か思い出さないといけないものが
타다나니카오모이다사나이토이케나이모노가
그저 무언가 생각해내지 않으면 안 되는 것이
あるような気がした
아루요우나키가시타
있는 것 같은 기분이 들었어
僕はそれを探すため
보쿠와소레오사가스타메
나는 그걸 찾기 위해
君と偶然出会ったあの店へと行き
키미토구우젠데앗타아노미세에토유키
너와 우연히 만났던 그 가게로 가서
またあのブレンドを飲んだ
마타아노브렌도오논다
다시 그 브랜드 커피를 마셨어
忘れかけていたあの言葉を
와스레카케테이타아노코토바오
잊을 뻔했던 그 말을
その香りが思い出させてくれた
소노카오리가오모이다사세테쿠레타
그 향기가 생각나게 해 주었어
あの日君に伝えた言葉
아노히키미니쯔타에타코토바
그 날 너에게 전했던 말
『誰よりも君の側にいたい』
“다레요리모키미노소바니이타이”
“누구보다도 네 곁에 있고 싶어”
いつの間にか時は流れ
이쯔노마니카토키와나가레
어느새 시간은 흐르고
君と出会って5回目の冬が過ぎたけど
키미토데앗테고카이메노후유가스기타케도
너와 만나고 5년째의 겨울이 흘렀지만
今もまだ君への想いは少しも
이마모마다키미에노오모이와스코시모
지금도 아직 너를 향한 마음은 조금도
形を変えることもなく
카타치오카에루코토모나쿠
형태를 바꾸는 일도 없이
決して色あせることもなく
케시테이로아세루코토모나쿠
결코 색이 바래는 일도 없이
この僕の中にあることに気付けたから
코노보쿠노나카니아루코토니키즈케타카라
이 내 안에 있다는 것을 알아차렸으니까
今すぐ君の声が聞きたいから会いに行こう
이마스구키미노코에가키키타이카라아이니유코우
지금 당장 네 목소리가 듣고 싶으니까 만나러 가자
そしてまたあの日と同じように伝えたい
소시테마타아노히토오나지요우니쯔타에타이
그리고 다시 그 날과 같이 전하고 싶어
『君の側にいたい』
“키미노소바니이타이”
“네 곁에 있고 싶어”
その言葉を伝えた後で
소노코토바오쯔타에타아토데
그 말을 전한 후에
僕らは自然に向かい合い笑って
보쿠라와시젠니무카이아이와랏테
우리들은 자연스럽게 마주보고 웃고
そこにはあの頃の二人がいた
소코니와아노코로노후타리가이타
거기에는 그 시절의 두 사람이 있었어
思い出すのは初めて
오모이다스노와하지메테
생각나는 건 처음
二人で行った冬の桜木町
후타리데잇타후유노사쿠라기쵸우
둘이서 갔던 겨울의 사쿠라기쵸
そこでふとした瞬間に君の横顔に
소코데후토시타슌칸니키미노요코가오니
거기에서 뜻밖의 순간에 네 옆얼굴에
僕は見とれていた
보쿠와미토레테이타
나는 눈길을 빼앗겼어
いつの間にか時は流れ
이쯔노마니카토키와나가레
어느샌가 시간은 흐르고
出会ったあの頃とは違う毎日だけど
데앗타아노코로토와치가우마이니치다케도
만났던 그 시절과는 다른 매일이지만
今もまだ君への想いは少しも
이마모마다키미에노오모이와스코시모
지금도 아직 너를 향한 마음에 조금도
迷いや曇ることもなく
마요이야쿠모루코토모나쿠
망설임이나 흐려지는 일도 없이
そして今まで以上に強く
소시테이마마데이죠우니쯔요쿠
그리고 지금까지 이상으로 강하게
この僕の中にあることに気付いたから
코노보쿠노나카니아루코토니키즈이타카라
이 내 안에 있는 것을 깨달았으니까
今この場所で君を強く強く抱きしめよう
이마코노바쇼데키미오쯔요쿠쯔요쿠다키시메요우
지금 이 곳에서 너를 강하게 강하게 껴안자
そしてまたあの日と同じように伝えたい
소시테마타아노히토오나지요우니쯔타에타이
그리고 다시 그 날과 같이 전하고 싶어
『君の側にいたい』
“키미노소바니이타이”
“네 곁에 있고 싶어”
いつまでも どんな日にでも君の側で生きて行こう
이쯔마데모 돈나히니데모키미노소바데이키테이코우
언제까지나 어떤 날이라도 네 곁에서 살아가자
そしてまた どんな時でも決して離れない
소시테마타 돈나토키데모케시테하나레나이
그리고 또 어떤 때라도 결코 헤어지지않아
いつまでも変わることのない気持ちで側にいよう
이쯔마데모카와루코토노나이키모치데소바니이요우
언제까지나 변하는 일 없는 마음으로 곁에 있자
そして今 想いを込めて強く伝えるよ
소시테이마 오모이오코메테쯔요쿠츠타에루요
그리고 지금 마음을 담아 강하게 전해
『君を愛している』
“키미오아이시테이루”
“너를 사랑해”