BABYLON LOVERS
作詞 TOSHINOBU KUBOTA
作曲 TOSHINOBU KUBOTA
※Spring Light
街は今 So Bright 悪くはない
(마치와이마 So Bright 와루쿠와나이)
거리는 지금 So Bright 나쁘지는 않아
Spring Light
靴音も It is So Bright 君とFree Style
(쿠츠오토모 It is So Bright 키미토Free Style)
구두 소리도 It is So Bright 너와 Free Style
Babylon Lovers※
ゆっくり 開いてく この季節に
(윳-쿠리 히라이테쿠 코노키세츠니)
서서히 다가오는 이 계절에
僕らの心 あずけよう
(보쿠라노코코로 아즈케요-)
우리들의 마음을 맡기자
坂道に恋人 そしてコンクリート․ジャングル
(사카미치니코이비토 소시테콩크리트.정글)
비탈길에 선 연인 그리고 콩크리트 정글
公園まで 歩こう
(코-엔마데 아루코-)
공원까지 걸어가자
△Spring Light
君は今 So Bright 僕のOueen Like
(키미와이마 So Bright 보쿠노Queen Like)
넌 지금 So Bright 나의Oueen Like
Spring Light
Noizまで It is So Bright 切ないのも
(Noiz마데 It is So Bright 세츠나이노모)
Noiz까지 It is So Bright 애달픈 것 까지도
Babylon Lovers△
なんとなく うまくなる 嘘のつき方
(난토나쿠 우마쿠나루 우소노츠키카타)
왠지 모르게 거짓말을 잘 하게 돼
孤独に 立ち止まる
(코도쿠니 타치도마루)
고독히 멈춰 서네
飾りと本当を 楽しみながら
(카자리토혼-토-오 타노시미나가라)
거짓과 진실을 즐기며
涙を磨きたい
(나미다오미가키타이)
눈물을 아름답게 보이고 싶어
厚いコートの中 癒えないままだった
(아츠이코-토노나카 이에나이마마닷-따)
두꺼운 코트 안에서 아물지도 않은 채
傷も 優しさに 変えてく
(키즈모 야사시사니 카에테쿠)
상처도 따스함으로 바뀌어 가
春を舞う 僕らは Babylon Lovers
(하루오마우 보쿠라와 Babylon Lovers)
봄을 춤추는 우리들은 Babylon Lovers
物語 途中さ
(모노가타리 도츄-사)
이야기하는 도중에 말야
(※くり返し)
舞い降りた 空のかけら 午後の街を包む
(마이오리타 소라노카케라 고고노마치오츠츠무)
내려앉은 하늘의 조각이 오후의 거리를 감싸
春に触れた 君の髪が 僕を連れて行く
(하루니후레타 키미노카미가 보쿠오츠레테유쿠)
봄에 닿은 너의 머리결이 나를 데려 가네
(△くり返し)
Living in the city
Would you like to come to me
Living in the city
Come with me, Love with me
Living in the city
Would you like to come to me
Living in the city
We are Babylon Lovers
作詞 TOSHINOBU KUBOTA
作曲 TOSHINOBU KUBOTA
※Spring Light
街は今 So Bright 悪くはない
(마치와이마 So Bright 와루쿠와나이)
거리는 지금 So Bright 나쁘지는 않아
Spring Light
靴音も It is So Bright 君とFree Style
(쿠츠오토모 It is So Bright 키미토Free Style)
구두 소리도 It is So Bright 너와 Free Style
Babylon Lovers※
ゆっくり 開いてく この季節に
(윳-쿠리 히라이테쿠 코노키세츠니)
서서히 다가오는 이 계절에
僕らの心 あずけよう
(보쿠라노코코로 아즈케요-)
우리들의 마음을 맡기자
坂道に恋人 そしてコンクリート․ジャングル
(사카미치니코이비토 소시테콩크리트.정글)
비탈길에 선 연인 그리고 콩크리트 정글
公園まで 歩こう
(코-엔마데 아루코-)
공원까지 걸어가자
△Spring Light
君は今 So Bright 僕のOueen Like
(키미와이마 So Bright 보쿠노Queen Like)
넌 지금 So Bright 나의Oueen Like
Spring Light
Noizまで It is So Bright 切ないのも
(Noiz마데 It is So Bright 세츠나이노모)
Noiz까지 It is So Bright 애달픈 것 까지도
Babylon Lovers△
なんとなく うまくなる 嘘のつき方
(난토나쿠 우마쿠나루 우소노츠키카타)
왠지 모르게 거짓말을 잘 하게 돼
孤独に 立ち止まる
(코도쿠니 타치도마루)
고독히 멈춰 서네
飾りと本当を 楽しみながら
(카자리토혼-토-오 타노시미나가라)
거짓과 진실을 즐기며
涙を磨きたい
(나미다오미가키타이)
눈물을 아름답게 보이고 싶어
厚いコートの中 癒えないままだった
(아츠이코-토노나카 이에나이마마닷-따)
두꺼운 코트 안에서 아물지도 않은 채
傷も 優しさに 変えてく
(키즈모 야사시사니 카에테쿠)
상처도 따스함으로 바뀌어 가
春を舞う 僕らは Babylon Lovers
(하루오마우 보쿠라와 Babylon Lovers)
봄을 춤추는 우리들은 Babylon Lovers
物語 途中さ
(모노가타리 도츄-사)
이야기하는 도중에 말야
(※くり返し)
舞い降りた 空のかけら 午後の街を包む
(마이오리타 소라노카케라 고고노마치오츠츠무)
내려앉은 하늘의 조각이 오후의 거리를 감싸
春に触れた 君の髪が 僕を連れて行く
(하루니후레타 키미노카미가 보쿠오츠레테유쿠)
봄에 닿은 너의 머리결이 나를 데려 가네
(△くり返し)
Living in the city
Would you like to come to me
Living in the city
Come with me, Love with me
Living in the city
Would you like to come to me
Living in the city
We are Babylon Lovers