あなたはいつも僕を忘れないようにと
(아나타와이츠모보쿠오와스레나이요우니토)
당신은 언제나 나를 잊지 않을려는듯
帰りに強く抱きしめる
(카에리니츠요쿠다키시메루)
돌아가는 길에 꽉 끌어안아요
大きな忘れ物よ苦しい忘れ物よ
(오오키나와스레모노요쿠루시이와스레모노요)
커다란 잊은 물건이여 괴로운 잊은 물건이여
残った匂いがあたしを包む
(노콧타니오이가아타시오츠츠무)
남겨진 향이 나를 감싸안아요
これ以上想いが募ったら
(코레이죠우오모이가츠놋타라)
이 이상 마음이 커져버리면
なんだか好きだけじゃ済まなくなりそうで
(난다카스키다케쟈스마나쿠나리소우데)
왠지 좋아하는 것 만으론 미안해 질 것 같아서
声を聴かせて親指握って
(코에오키카세테오야유비니깃테)
목소릴 들려줘요 엄지손가락을 잡아줘요
柔らかいキスをして
(야와라카이키스오시테)
부드러운 키스를 해줘요
何処にいても思い出して
(도코니이테모오모이다시테)
어디에 있더라도 추억해줘요
我が儘な身体と泣いてる心
(와가마마나카라다토나이테루코코로오)
제멋대로인 몸이라고 울고있는 마음
素っ気無いふりで誤魔化す
(솟케나이후리시테고마카스)
쌀쌀맞은 척으로 속여요
愛してる
(아이시테루)
사랑해요
季節がくれた幾つものあなたの横顔は
(키세츠가쿠레타이크츠모노아나타노요코가오와)
계절이 선물한 여러 표정의 당신의 옆모습은
あたしが隣にいられた証
(아타시가토나리니이라레타아카시)
내가 곁에 있을 수 있었던 증표
何気ない仕草に苦しくなる度
(나니게나이시구사니쿠루시쿠나루타비)
무심한 표정에 괴롭게 될 때
心に約束を交わす
(코코로니야쿠소쿠오카와스)
마음 속에 약속을 나눠요
誰にも言ってないあたしの秘密を
(다레니모잇테나이아타시노히비츠오)
누구에게도 말하지 않은 나의 비밀을
耳元で小さな声で
(미미모토데치이사나코에데)
귓전에서 조그만한 목소리로
あなたにだけ伝えたい
(아나타니다케츠타에타이)
당신에게만 전하고 싶어요
必ず過ぎてく
(카나라즈스기테쿠)
반드시 지나가요
優しく切ない
(야사시쿠세츠나이)
다정하고 애달픈
二人だけの瞬間
(후타리다케노슌칸)
둘만의 순간
忘れない
(와스레나이)
잊지 않아요
声を聴かせて親指握って
(코에오키카세테오야유비니깃테)
목소릴 들려줘요 엄지손가락을 잡아줘요
柔らかいキスをして
(야와라카이키스오시테)
부드러운 키스를 해줘요
何処にいても思い出して
(도코니이테모오모이다시테)
어디에 있더라도 추억해줘요
こうして出逢えた事も
(코우시테데아에타코토모)
이렇게 만날 수 있었던 것도
きっと決まっていた事
(킷토키맛테이타코토)
분명 정해졌던 일
こぼれた愛すくうあなたの手
(코보레타이이스쿠아아나타노테)
넘쳐버린 사랑을 일으킨 당신의 손
愛しい
(이토시이)
그리워요
틀린부분 지적바랍니다..
(아나타와이츠모보쿠오와스레나이요우니토)
당신은 언제나 나를 잊지 않을려는듯
帰りに強く抱きしめる
(카에리니츠요쿠다키시메루)
돌아가는 길에 꽉 끌어안아요
大きな忘れ物よ苦しい忘れ物よ
(오오키나와스레모노요쿠루시이와스레모노요)
커다란 잊은 물건이여 괴로운 잊은 물건이여
残った匂いがあたしを包む
(노콧타니오이가아타시오츠츠무)
남겨진 향이 나를 감싸안아요
これ以上想いが募ったら
(코레이죠우오모이가츠놋타라)
이 이상 마음이 커져버리면
なんだか好きだけじゃ済まなくなりそうで
(난다카스키다케쟈스마나쿠나리소우데)
왠지 좋아하는 것 만으론 미안해 질 것 같아서
声を聴かせて親指握って
(코에오키카세테오야유비니깃테)
목소릴 들려줘요 엄지손가락을 잡아줘요
柔らかいキスをして
(야와라카이키스오시테)
부드러운 키스를 해줘요
何処にいても思い出して
(도코니이테모오모이다시테)
어디에 있더라도 추억해줘요
我が儘な身体と泣いてる心
(와가마마나카라다토나이테루코코로오)
제멋대로인 몸이라고 울고있는 마음
素っ気無いふりで誤魔化す
(솟케나이후리시테고마카스)
쌀쌀맞은 척으로 속여요
愛してる
(아이시테루)
사랑해요
季節がくれた幾つものあなたの横顔は
(키세츠가쿠레타이크츠모노아나타노요코가오와)
계절이 선물한 여러 표정의 당신의 옆모습은
あたしが隣にいられた証
(아타시가토나리니이라레타아카시)
내가 곁에 있을 수 있었던 증표
何気ない仕草に苦しくなる度
(나니게나이시구사니쿠루시쿠나루타비)
무심한 표정에 괴롭게 될 때
心に約束を交わす
(코코로니야쿠소쿠오카와스)
마음 속에 약속을 나눠요
誰にも言ってないあたしの秘密を
(다레니모잇테나이아타시노히비츠오)
누구에게도 말하지 않은 나의 비밀을
耳元で小さな声で
(미미모토데치이사나코에데)
귓전에서 조그만한 목소리로
あなたにだけ伝えたい
(아나타니다케츠타에타이)
당신에게만 전하고 싶어요
必ず過ぎてく
(카나라즈스기테쿠)
반드시 지나가요
優しく切ない
(야사시쿠세츠나이)
다정하고 애달픈
二人だけの瞬間
(후타리다케노슌칸)
둘만의 순간
忘れない
(와스레나이)
잊지 않아요
声を聴かせて親指握って
(코에오키카세테오야유비니깃테)
목소릴 들려줘요 엄지손가락을 잡아줘요
柔らかいキスをして
(야와라카이키스오시테)
부드러운 키스를 해줘요
何処にいても思い出して
(도코니이테모오모이다시테)
어디에 있더라도 추억해줘요
こうして出逢えた事も
(코우시테데아에타코토모)
이렇게 만날 수 있었던 것도
きっと決まっていた事
(킷토키맛테이타코토)
분명 정해졌던 일
こぼれた愛すくうあなたの手
(코보레타이이스쿠아아나타노테)
넘쳐버린 사랑을 일으킨 당신의 손
愛しい
(이토시이)
그리워요
틀린부분 지적바랍니다..
가사가 정말 좋아요 ㅜㅠ