Paradise
作詞 青山テルマ
作曲 青山テルマ ․ 3rd Productions
※Don't hold back
たまには外に出て
(타마니와소토니데테)
가끔은 밖에 나가서
Gotta breathe 深呼吸をしてみて
(Gotta breathe 신-코큐-오시테미테)
Gotta breathe 심호흡을 해 봐
その時見えてくるよ
(소노토키미에테쿠루요)
그 때 보이게 될거야
それこそ自分だけのParadise※
(소레코소지분-다케노Paradise)
그거야말로 나만의 Paradise
Hey everyday 同じ事ばかりで
(Hey everyday 오나지코토바카리데)
Hey everyday 매일 똑같은 일만 잔뜩
ちょっと何だか落ち込んできたみたいなの
(춋-또난-다카오치콘-데키타미타이나노)
왠지 좀 우울해지는 것만 같아
何もする気にならないよ
(나니모스루키니나라나이요)
아무것도 하고 싶지도 않고
今日もまた一人で居させてお願い
(쿄-모마타히토리데이사세테오네가이)
오늘도 그냥 혼자 있게 해줘
No そんな時だからこそ
(No 손-나토키다카라코소)
No 그런 때야말로
きっと見えてくるものがたくさんある
(킷-또미에테쿠루모노가타쿠상-아루)
분명히 보이기 시작하는 게 많이 있을거야
Open up 目を開けて見て
(Open up 메오아케테미테)
Open up 눈을 뜨고 봐봐
時にはリセットして
(토키니와리셋또시테)
때로는 Reset 해 보는거야
(※くり返し)
Hey sometimes 泣きたくなる時もある
(Hey sometimes 나키타쿠나루토키모아루)
Hey sometimes 울고 싶어질 때도 있어
だけど見せたくない 弱い自分
(다케도미세타쿠나이 요와이지분-)
하지만 보이고 싶지 않아 약한 내 모습
誰も気づかない 見てくれない
(다레모키즈카나이 미테쿠레나이)
아무도 모르지 봐주지 않아
今日もまた一人で我慢しているの
(쿄-모마타히토리데가망-시테이루노)
오늘도 또 혼자서 참고 있을 뿐이야
No (No)
無理に笑わなくてもいい
(무리니와라와나쿠테모이이)
무리해서 웃을 필요 없어
もっと自分に素直になって
(못-또지분-니스나오니낫-떼)
좀 더 자신에게 솔직해져 봐
Open up 心開いて
(Open up 코코로히라이테)
Open up 마음을 열고
時にはリセットして
(토키니와리셋또시테)
때로는 Reset 해 보는거야
Don't hold back
たまには泣いてみれば?
(타마니와나이테미레바?)
가끔 울어보면 어때?
Gotta cry 涙で流したら
(Gotta cry 나미다데나가시타라)
Gotta cry 눈물로 흘려버리면
強がるより楽な場所
(츠요가루요리라쿠나바쇼)
강한 척 하는 것보다는 편한 곳
それこそ自分だけのParadise
(소레코소지분-다케노Paradise)
그거야말로 나만의 Paradise
自分が自分らしく
(지분-가지분-라시쿠)
나 자신이 나 답게
いれる場所はきっと
(이레루바쇼와킷-또)
있을 수 있는 곳은 분명
So open up and see
It's a place for you
It's Paradise
(※くり返し)
たまには泣いてみれば?
(타마니와나이테미레바?)
가끔 울어보면 어때?
Gotta cry 涙で流したら
(Gotta cry 나미다데나가시타라)
Gotta cry 눈물로 흘려버리면
強がるより楽な場所
(츠요가루요리라쿠나바쇼)
강한 척 하는 것보다는 편한 곳
それこそ自分だけのParadise
(소레코소지분-다케노Paradise)
그거야말로 나만의 Paradise
作詞 青山テルマ
作曲 青山テルマ ․ 3rd Productions
※Don't hold back
たまには外に出て
(타마니와소토니데테)
가끔은 밖에 나가서
Gotta breathe 深呼吸をしてみて
(Gotta breathe 신-코큐-오시테미테)
Gotta breathe 심호흡을 해 봐
その時見えてくるよ
(소노토키미에테쿠루요)
그 때 보이게 될거야
それこそ自分だけのParadise※
(소레코소지분-다케노Paradise)
그거야말로 나만의 Paradise
Hey everyday 同じ事ばかりで
(Hey everyday 오나지코토바카리데)
Hey everyday 매일 똑같은 일만 잔뜩
ちょっと何だか落ち込んできたみたいなの
(춋-또난-다카오치콘-데키타미타이나노)
왠지 좀 우울해지는 것만 같아
何もする気にならないよ
(나니모스루키니나라나이요)
아무것도 하고 싶지도 않고
今日もまた一人で居させてお願い
(쿄-모마타히토리데이사세테오네가이)
오늘도 그냥 혼자 있게 해줘
No そんな時だからこそ
(No 손-나토키다카라코소)
No 그런 때야말로
きっと見えてくるものがたくさんある
(킷-또미에테쿠루모노가타쿠상-아루)
분명히 보이기 시작하는 게 많이 있을거야
Open up 目を開けて見て
(Open up 메오아케테미테)
Open up 눈을 뜨고 봐봐
時にはリセットして
(토키니와리셋또시테)
때로는 Reset 해 보는거야
(※くり返し)
Hey sometimes 泣きたくなる時もある
(Hey sometimes 나키타쿠나루토키모아루)
Hey sometimes 울고 싶어질 때도 있어
だけど見せたくない 弱い自分
(다케도미세타쿠나이 요와이지분-)
하지만 보이고 싶지 않아 약한 내 모습
誰も気づかない 見てくれない
(다레모키즈카나이 미테쿠레나이)
아무도 모르지 봐주지 않아
今日もまた一人で我慢しているの
(쿄-모마타히토리데가망-시테이루노)
오늘도 또 혼자서 참고 있을 뿐이야
No (No)
無理に笑わなくてもいい
(무리니와라와나쿠테모이이)
무리해서 웃을 필요 없어
もっと自分に素直になって
(못-또지분-니스나오니낫-떼)
좀 더 자신에게 솔직해져 봐
Open up 心開いて
(Open up 코코로히라이테)
Open up 마음을 열고
時にはリセットして
(토키니와리셋또시테)
때로는 Reset 해 보는거야
Don't hold back
たまには泣いてみれば?
(타마니와나이테미레바?)
가끔 울어보면 어때?
Gotta cry 涙で流したら
(Gotta cry 나미다데나가시타라)
Gotta cry 눈물로 흘려버리면
強がるより楽な場所
(츠요가루요리라쿠나바쇼)
강한 척 하는 것보다는 편한 곳
それこそ自分だけのParadise
(소레코소지분-다케노Paradise)
그거야말로 나만의 Paradise
自分が自分らしく
(지분-가지분-라시쿠)
나 자신이 나 답게
いれる場所はきっと
(이레루바쇼와킷-또)
있을 수 있는 곳은 분명
So open up and see
It's a place for you
It's Paradise
(※くり返し)
たまには泣いてみれば?
(타마니와나이테미레바?)
가끔 울어보면 어때?
Gotta cry 涙で流したら
(Gotta cry 나미다데나가시타라)
Gotta cry 눈물로 흘려버리면
強がるより楽な場所
(츠요가루요리라쿠나바쇼)
강한 척 하는 것보다는 편한 곳
それこそ自分だけのParadise
(소레코소지분-다케노Paradise)
그거야말로 나만의 Paradise