読みかけて閉じた
요미카케테토지타
읽고 있다가 덮었어
あなたから 偶然の電話
아나타카라 구우젠노뎅와
당신으로부터 우연한 전화
連れ出してほしい
쯔레다시테호시이
데리고 나가줘
思い切ってI say
오모이킷테I say
큰맘 먹고 I say
今これから
이마코레카라
지금 앞으로
ねぇ迎えに来て
네에무카에니키테
저기 데리러 와
面倒くさそうに 笑いながらも
멘도쿠사소우니 와라이나가라모
귀찮은 듯이 웃으면서도
受話器の向こうで
쥬와키노무코우데
수화기의 저쪽에서
答えてくれたね あなた
코타에테쿠레타네 아나타
대답해 주었네 당신
ほんの少しわかり合えた頃
혼노스코시와카리아에타코로
정말 조금 서로 안 무렵
そんな喜び 感じている
손나요로코비 칸지테이루
그런 기쁨 느끼고 있어
I will love you.
Tシャツにジーンズで
티샤쯔니지인즈데
T셔츠에 청바지로
普段着のまま
후단기노마마
평소 옷차림 그대로
お洒落もしないで
오샤레모시나이데
멋도 내지 않고
鏡の自分を 覗き込む
카가미노지붕오 노조키코무
거울의 자신을 들여다봐
ごめんね 許してね
고멘네 유루시테네
미안 용서해줘
クラクションが鳴る
쿠라쿠숀가나루
클랙션이 울려
面倒くさそうに 笑いながらも
멘도쿠사소우니 와라이나가라모
귀찮은 듯이 웃으면서도
車の窓から
쿠루마노마도카라
차창으로부터
手を振ってくれた あなた
테오훗테쿠레타 아나타
손을 흔들어 준 당신
ほんの少しわかり合えた頃
혼노스코시와카리아에타코로
정말 조금 서로 안 무렵
そんな喜び 感じている
손나요로코비 칸지테이루
그런 기쁨 느끼고 있어
I will love you.
いつも恋が
이쯔모코이가
언제나 사랑이
走り出したら あたしは
하시리다시타라 아타시와
달리기 시작하면 나는
ネガティブな夢に
네가티브나유메니
부정적인 꿈에
苦しんでたの
쿠루신데타노
괴로워하고 있었어
そんな気持ちを忘れるほど
손나키모치오와스레루호도
그런 마음을 잊을 정도로
穏やかに時間は流れる
오다야카니지캉와나가레루
온화하게 시간은 흘러
目があったら 真面目な顔で
메가앗타라 마지메나카오데
눈이 마주치면 성실한 얼굴에
いつもよりドキっとしたんだよ
이쯔모요리 도킷토시탄다요
언제나보다 두근거렸어
Ah 気のせいかな?
Ah 키노세이카나?
Ah 기분 탓일까?
ほんの少しわかり合えた頃
혼노스코시와카리아에타코로
정말 조금 서로 안 무렵
そんなあなたを感じている
손나아나타오칸지테이루
그런 당신을 느끼고 있어
I will love you.
요미카케테토지타
읽고 있다가 덮었어
あなたから 偶然の電話
아나타카라 구우젠노뎅와
당신으로부터 우연한 전화
連れ出してほしい
쯔레다시테호시이
데리고 나가줘
思い切ってI say
오모이킷테I say
큰맘 먹고 I say
今これから
이마코레카라
지금 앞으로
ねぇ迎えに来て
네에무카에니키테
저기 데리러 와
面倒くさそうに 笑いながらも
멘도쿠사소우니 와라이나가라모
귀찮은 듯이 웃으면서도
受話器の向こうで
쥬와키노무코우데
수화기의 저쪽에서
答えてくれたね あなた
코타에테쿠레타네 아나타
대답해 주었네 당신
ほんの少しわかり合えた頃
혼노스코시와카리아에타코로
정말 조금 서로 안 무렵
そんな喜び 感じている
손나요로코비 칸지테이루
그런 기쁨 느끼고 있어
I will love you.
Tシャツにジーンズで
티샤쯔니지인즈데
T셔츠에 청바지로
普段着のまま
후단기노마마
평소 옷차림 그대로
お洒落もしないで
오샤레모시나이데
멋도 내지 않고
鏡の自分を 覗き込む
카가미노지붕오 노조키코무
거울의 자신을 들여다봐
ごめんね 許してね
고멘네 유루시테네
미안 용서해줘
クラクションが鳴る
쿠라쿠숀가나루
클랙션이 울려
面倒くさそうに 笑いながらも
멘도쿠사소우니 와라이나가라모
귀찮은 듯이 웃으면서도
車の窓から
쿠루마노마도카라
차창으로부터
手を振ってくれた あなた
테오훗테쿠레타 아나타
손을 흔들어 준 당신
ほんの少しわかり合えた頃
혼노스코시와카리아에타코로
정말 조금 서로 안 무렵
そんな喜び 感じている
손나요로코비 칸지테이루
그런 기쁨 느끼고 있어
I will love you.
いつも恋が
이쯔모코이가
언제나 사랑이
走り出したら あたしは
하시리다시타라 아타시와
달리기 시작하면 나는
ネガティブな夢に
네가티브나유메니
부정적인 꿈에
苦しんでたの
쿠루신데타노
괴로워하고 있었어
そんな気持ちを忘れるほど
손나키모치오와스레루호도
그런 마음을 잊을 정도로
穏やかに時間は流れる
오다야카니지캉와나가레루
온화하게 시간은 흘러
目があったら 真面目な顔で
메가앗타라 마지메나카오데
눈이 마주치면 성실한 얼굴에
いつもよりドキっとしたんだよ
이쯔모요리 도킷토시탄다요
언제나보다 두근거렸어
Ah 気のせいかな?
Ah 키노세이카나?
Ah 기분 탓일까?
ほんの少しわかり合えた頃
혼노스코시와카리아에타코로
정말 조금 서로 안 무렵
そんなあなたを感じている
손나아나타오칸지테이루
그런 당신을 느끼고 있어
I will love you.