何をそんなに威張り散らして 気持ちよさそうにしてるの?
(나니오손나니이바리치라시테 키모치요사소-니시테루노?)
뭘 그렇게 뻐겨 대면서 기분 째진다는 듯이 하고 있는거야?
僕をいじめる暇があるなら どうぞ前に進んでください
(보쿠오이지메루히마가아루나라 도-조마에니스슨데쿠다사이)
날 괴롭힐 시간 있으면 아무쪼록 앞으로나 나아가 주세요
お願い先生 時間はあんまり無い
(오네가이센세- 지칸-와암마리나이)
부탁이에요 선생님 시간이 별로 없어요
隠れた声を見つけてよ 大雑把に日々を通り過ぎないで
(카쿠레타코에오미츠케테요 오-잡빠니히비오토오리스기나이데)
들리지 않는 소리를 찾아내요 대충대충 지나가려고 하지 마세요
やがて咲く花の色を(その色を) 決めるのは今
(야갸테사쿠하나노이로오 (소노이로오) 키메루노와이마)
머지않아 필 꽃의 색을 (그 색을) 정하는 건 지금이니까요
きっとあの人も 誰かに見下され
(킷-또아노히토모 다레카니미쿠다사레)
분명히 그 사람도 누군가에게 무시당해
傷を負ったのでしょう
(키즈오옷-따노데쇼-)
상처를 입었을테죠
いつの間にか それが当たり前だなんて
(이츠노마니카 소레가아타리마에다난-테)
어느샌가 그게 너무도 당연한거라고
思い込んでるだけ
(오모이콘-데루다케)
믿어버릴 뿐
せーので悩もう 何かが変なんだ
(세-노데나야모- 나니카가헨-난다)
"하나, 둘"하면 고민해봐요 뭔가가 이상하잖아
隠れた声を見つけてよ 自分のすぐ側に耳を澄まして
(카쿠레타코에오미츠케테요 지분-노스구소바니미미오스마시테)
들리지 않는 소리를 찾아내요 당신의 바로 옆에 대고 귀를 기울여요
簡単に掛け替えのないものを(その未来を) 無くさないように oh!
(칸탄-니카케가에노나이모노오 (소노미라이오) 나쿠사나이요-니 oh!
간단히 무엇과도 바꿀 수 없는 것을 (그 미래를) 사라지게 하지 않도록 oh!
小さな声で歌ってる
(치이사나코에데우탓-떼루)
작은 소리로 노래해요
悲しい歌を書きとめてよ
(카나시이우타오카키토메테요)
슬픈 노래를 잊지 않게 적어 둬요
それを誰かが知るとき(そのとき)
(소레오다레카가시루토키(소노토키))
그걸 누군가가 볼 때(그 때)
希望の歌になる
(키보-노우타니나루)
희망의 노래가 되죠
(나니오손나니이바리치라시테 키모치요사소-니시테루노?)
뭘 그렇게 뻐겨 대면서 기분 째진다는 듯이 하고 있는거야?
僕をいじめる暇があるなら どうぞ前に進んでください
(보쿠오이지메루히마가아루나라 도-조마에니스슨데쿠다사이)
날 괴롭힐 시간 있으면 아무쪼록 앞으로나 나아가 주세요
お願い先生 時間はあんまり無い
(오네가이센세- 지칸-와암마리나이)
부탁이에요 선생님 시간이 별로 없어요
隠れた声を見つけてよ 大雑把に日々を通り過ぎないで
(카쿠레타코에오미츠케테요 오-잡빠니히비오토오리스기나이데)
들리지 않는 소리를 찾아내요 대충대충 지나가려고 하지 마세요
やがて咲く花の色を(その色を) 決めるのは今
(야갸테사쿠하나노이로오 (소노이로오) 키메루노와이마)
머지않아 필 꽃의 색을 (그 색을) 정하는 건 지금이니까요
きっとあの人も 誰かに見下され
(킷-또아노히토모 다레카니미쿠다사레)
분명히 그 사람도 누군가에게 무시당해
傷を負ったのでしょう
(키즈오옷-따노데쇼-)
상처를 입었을테죠
いつの間にか それが当たり前だなんて
(이츠노마니카 소레가아타리마에다난-테)
어느샌가 그게 너무도 당연한거라고
思い込んでるだけ
(오모이콘-데루다케)
믿어버릴 뿐
せーので悩もう 何かが変なんだ
(세-노데나야모- 나니카가헨-난다)
"하나, 둘"하면 고민해봐요 뭔가가 이상하잖아
隠れた声を見つけてよ 自分のすぐ側に耳を澄まして
(카쿠레타코에오미츠케테요 지분-노스구소바니미미오스마시테)
들리지 않는 소리를 찾아내요 당신의 바로 옆에 대고 귀를 기울여요
簡単に掛け替えのないものを(その未来を) 無くさないように oh!
(칸탄-니카케가에노나이모노오 (소노미라이오) 나쿠사나이요-니 oh!
간단히 무엇과도 바꿀 수 없는 것을 (그 미래를) 사라지게 하지 않도록 oh!
小さな声で歌ってる
(치이사나코에데우탓-떼루)
작은 소리로 노래해요
悲しい歌を書きとめてよ
(카나시이우타오카키토메테요)
슬픈 노래를 잊지 않게 적어 둬요
それを誰かが知るとき(そのとき)
(소레오다레카가시루토키(소노토키))
그걸 누군가가 볼 때(그 때)
希望の歌になる
(키보-노우타니나루)
희망의 노래가 되죠