[中川翔子] フルーツポンチ

by Monologue posted Mar 22, 2008
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
軽やかな波のメロディー 並んで歩き口ずさんだ
카로야카나나미노메로디이 나란데아루키쿠치즈산다
경쾌한 파도의 멜로디 나란히 걸으며 흥얼거렸어

貝殻は海のジュエル 拾って空に透かして見た
카이가라와우미노쥬에루 히롯테소라니스카시테미타
조개껍질은 바다의 보석 주워서 하늘을 비쳐보았어

風 波 ざわめくから
카제 나미 자와메쿠카라
바람 파도 수런거림으로부터

はじまり 感じたのよ
하지마리 칸지타노요
시작 느꼈어

はじめての恋だから 甘い果実のように
하지메테노코이다카라 아마이카지쯔노요우니
첫사랑이니까 달콤한 과일 같이

優しい腕の中で とろけて消えそうだわ
야사시이우데노나카데 토로케테키에소우다와
상냥한 팔 안에서 녹아서 사라져 버릴 것 같아

もう止められない恋
모우토메라레나이코이
이제 멈출 수 없는 사랑

弾けるソーダの味だわ
하지케루소오다노아지다와
톡 튀는 소다의 맛이야

指先を揺らしながら 重ねた両手かざしてみる
유비사키오유라시나가라 카사네타료우테카자시테미루
손끝을 떨면서 포개었던 양손을 치켜올려봐

目の前に広がってる 未知の世界に 胸躍るわ
메노마에니히로갓테루 미치노세카이니 무네오도루와
눈 앞에 펼쳐지는 미지의 세계에 가슴이 춤춰

ねえ 今 なんて言ったの?
네에 이마 난테잇타노?
저기 지금 뭐라고 했어?

波間に かき消された
나미마니 카키케사레타
파도소리에 지워졌어

聴かせてほしいのは ひとりじめ セレナーデ
키카세테호시이노와 히토리지메 세레나아데
말해주길 바라는 건 독점하는 세레나데

耳もとでドキドキの 果実を味わってよ
미미모토데도키도키노 카지쯔오아지왓테요
귓가에서 두근두근하는 과일을 맛 봐

抱き寄せられたら もう
다키요세라레타라 모우
가까이 와서 끌어안으면 이제

波打つ鼓動 隠せない
나미우쯔코도우 카쿠세나이
파도치는 고동 숨길 수 없어

Sunshine, Your Eyes, 煌めくのよ
Sunshine, Your Eyes, 키라메쿠노요
Sunshine, Your Eyes, 반짝거려

未来へと 誘ってよ
미라이에토 이자낫테요
미래로 초대해줘

はじめての恋だから フルーツポンチのように
하지메테노코이다카라 후루우쯔폰치노요우니
첫사랑이니까 후르츠 펀치같이

優しい腕の中で とろけて消えそうだわ
야사시이우데노나카데 토로케테키에소우다와
상냥한 팔 안에서 녹아서 사라져 버릴 것 같아

もう止められない恋
모우토메라레나이코이
이제 멈출 수 없는 사랑

七色のときめき
나나이로노토키메키
일곱 색의 두근거림

甘いポンチの香り
아마이폰치노카오리
달콤한 펀치의 향기

弾けるソーダの味だわ
하지케루소오다노아지다와
톡 튀는 소다의 맛이야

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5