「あきらめる」って 辞書には無かった
“아키라메루”테 지쇼니와나캇타
“포기한다”라는 건 사전에는 없었던
強かったアタシ 何処に行ったのかな?
쯔요캇타아타시 도코니잇타노카나?
강한 나는 어디로 간 걸까?
左手が送ろうとして
히다리테가오쿠로우토시테
왼손이 보내려고 하고
右手が消えそうとしてる
미기테가키에소우토시테루
오른손이 없애려고 하고 있는
メールはキミに届かない
메에루와키미니토도카나이
메일은 그대에게 닿지 않아
どぉすればいいか もぅ わかんないの
도오스레바이이카 모우 와칸나이노
어떻게 하면 좋을까 이젠 모르겠어
こんなきもち はじめてだ
콘나키모치 하지메테다
이런 기분 처음이야
優しいキミ 嘘つきだ
야사시이키미 우소쯔키다
상냥한 그대 거짓말쟁이야
一瞬の間とか その瞳で解る
잇슌노마토카 소노히토미데와카루
한 순간의 틈이라든가 그 눈동자로 알 수 있어
「もぅ、アタシじゃないんだね…」
“모우, 아타시쟈나인다네…”
“이제, 내가 아닌 거네…”
そんなきもち はじめてだ
손나키모치 하지메테다
그런 기분 처음이야
今のアタシ 嘘つきだ
이마노아타시 우소쯔키다
지금의 나 거짓말쟁이야
だけど恋の記憶に従って
다케도코이노키오쿠니시타갓테
하지만 사랑의 기억을 따라서
いつものよぅに「好きだよ」って 囁いた
이쯔모노요우니 “스키다요”테 사사야이타
언제나와 같이 “좋아해”라고 속삭였어
横顔とか ふとした癖とか
에가오토카 후토시타쿠세토카
웃는 얼굴이라든지 뜻밖의 버릇이라든가
しあわせが全部 ふしあわせになって
시아와세가젠부 후시아와세니낫테
행복이 전부 불행이 되고
大抵の悲しみは
타이테이노카나시미와
대개의 걱정은
色あせてしまったけど
이로아세테시맛타케도
색이 바래버리지만
ささやかなふたりの日々が
사사야카나후타리노히비가
사소한 두 사람의 나날이
あっけないほど色あせるなんて
앗케나이호도이로아세루난테
어이없을 정도로 색이 바래버리다니
こんなきもち はじめてだ
콘나키모치 하지메테다
이런 기분 처음이야
優しいキミ 嘘つきだ
야사시이키미 우소쯔키다
상냥한 그대 거짓말쟁이야
一瞬の間とか その瞳で解る
잇슌노마토카 소노히토미데와카루
한 순간의 틈이라든가 그 눈동자로 알 수 있어
「もぅ、アタシじゃないんだね…」
“모우, 아타시쟈나인다네…”
“이제, 내가 아닌 거네…”
そんなきもち はじめてだ
손나키모치 하지메테다
그런 기분 처음이야
今のアタシ 嘘つきだ
이마노아타시 우소쯔키다
지금의 나 거짓말쟁이야
だけど恋の記憶に従って
다케도코이노키오쿠니시타갓테
하지만 사랑의 기억을 따라서
いつものよぅに「好きだよ」って 囁いた
이쯔모노요우니 “스키다요”테 사사야이타
언제나와 같이 “좋아해”라고 속삭였어
こんなきもち はじめてだ
콘나키모치 하지메테다
이런 기분 처음이야
未だナミダが出ちゃうのは
마다나미다가데챠우노와
아직 눈물이 나와버리는 건
これも恋の記憶に従って?
코레모코이노키오쿠니시타갓테?
이것도 사랑의 기억을 따라서?
いつものよぅに「好きだよ」
이쯔모노요우니 “스키다요”
언제나와 같이 “좋아해”
あんなきもち はじめてで
안나키모치 하지메테데
그런 기분 처음이어서
あのアタシは本当で
아노아타시와혼토우데
그 때의 나는 정말로
嘘がつけず ありえない位に
우소가쯔케즈 아리에나이쿠라이니
거짓말을 못 하고 말도 안 될 정도로
ただ キミを愛してた 恋の記憶
타다 키미오아이시테타 코이노키오쿠
그저 그대를 사랑했던 사랑의 기억
“아키라메루”테 지쇼니와나캇타
“포기한다”라는 건 사전에는 없었던
強かったアタシ 何処に行ったのかな?
쯔요캇타아타시 도코니잇타노카나?
강한 나는 어디로 간 걸까?
左手が送ろうとして
히다리테가오쿠로우토시테
왼손이 보내려고 하고
右手が消えそうとしてる
미기테가키에소우토시테루
오른손이 없애려고 하고 있는
メールはキミに届かない
메에루와키미니토도카나이
메일은 그대에게 닿지 않아
どぉすればいいか もぅ わかんないの
도오스레바이이카 모우 와칸나이노
어떻게 하면 좋을까 이젠 모르겠어
こんなきもち はじめてだ
콘나키모치 하지메테다
이런 기분 처음이야
優しいキミ 嘘つきだ
야사시이키미 우소쯔키다
상냥한 그대 거짓말쟁이야
一瞬の間とか その瞳で解る
잇슌노마토카 소노히토미데와카루
한 순간의 틈이라든가 그 눈동자로 알 수 있어
「もぅ、アタシじゃないんだね…」
“모우, 아타시쟈나인다네…”
“이제, 내가 아닌 거네…”
そんなきもち はじめてだ
손나키모치 하지메테다
그런 기분 처음이야
今のアタシ 嘘つきだ
이마노아타시 우소쯔키다
지금의 나 거짓말쟁이야
だけど恋の記憶に従って
다케도코이노키오쿠니시타갓테
하지만 사랑의 기억을 따라서
いつものよぅに「好きだよ」って 囁いた
이쯔모노요우니 “스키다요”테 사사야이타
언제나와 같이 “좋아해”라고 속삭였어
横顔とか ふとした癖とか
에가오토카 후토시타쿠세토카
웃는 얼굴이라든지 뜻밖의 버릇이라든가
しあわせが全部 ふしあわせになって
시아와세가젠부 후시아와세니낫테
행복이 전부 불행이 되고
大抵の悲しみは
타이테이노카나시미와
대개의 걱정은
色あせてしまったけど
이로아세테시맛타케도
색이 바래버리지만
ささやかなふたりの日々が
사사야카나후타리노히비가
사소한 두 사람의 나날이
あっけないほど色あせるなんて
앗케나이호도이로아세루난테
어이없을 정도로 색이 바래버리다니
こんなきもち はじめてだ
콘나키모치 하지메테다
이런 기분 처음이야
優しいキミ 嘘つきだ
야사시이키미 우소쯔키다
상냥한 그대 거짓말쟁이야
一瞬の間とか その瞳で解る
잇슌노마토카 소노히토미데와카루
한 순간의 틈이라든가 그 눈동자로 알 수 있어
「もぅ、アタシじゃないんだね…」
“모우, 아타시쟈나인다네…”
“이제, 내가 아닌 거네…”
そんなきもち はじめてだ
손나키모치 하지메테다
그런 기분 처음이야
今のアタシ 嘘つきだ
이마노아타시 우소쯔키다
지금의 나 거짓말쟁이야
だけど恋の記憶に従って
다케도코이노키오쿠니시타갓테
하지만 사랑의 기억을 따라서
いつものよぅに「好きだよ」って 囁いた
이쯔모노요우니 “스키다요”테 사사야이타
언제나와 같이 “좋아해”라고 속삭였어
こんなきもち はじめてだ
콘나키모치 하지메테다
이런 기분 처음이야
未だナミダが出ちゃうのは
마다나미다가데챠우노와
아직 눈물이 나와버리는 건
これも恋の記憶に従って?
코레모코이노키오쿠니시타갓테?
이것도 사랑의 기억을 따라서?
いつものよぅに「好きだよ」
이쯔모노요우니 “스키다요”
언제나와 같이 “좋아해”
あんなきもち はじめてで
안나키모치 하지메테데
그런 기분 처음이어서
あのアタシは本当で
아노아타시와혼토우데
그 때의 나는 정말로
嘘がつけず ありえない位に
우소가쯔케즈 아리에나이쿠라이니
거짓말을 못 하고 말도 안 될 정도로
ただ キミを愛してた 恋の記憶
타다 키미오아이시테타 코이노키오쿠
그저 그대를 사랑했던 사랑의 기억
이번앨범곡중에선 이곡이 제일 마음에 드네요.