永遠という距離の意味なんて
에이엔토이우쿄리노이미난테
영원이라고 하는 거리의 의미 같은 건
あの日の僕に解る訳もなくて
아노히노보쿠니와카루와케모나쿠테
그 날의 내가 알 수 있을 리도 없고
ただこのまま二度と明日など
타다코노마마니도토아시타나도
그저 이대로 두 번 다시 내일이
来なければいいとそう願った
코나케레바이이토소우네갓타
오지 않았으면 좋겠다고 그렇게 빌었어
その手 放したくなくて
소노테 하나시타쿠나쿠테
그 손 놓고 싶지 않아서
僕の人生で初めて
보쿠노진세이데하지메테
내 인생에서 처음으로
あきらめなきゃいけないこと
아키라메나캬이케나이코토
포기하지 않으면 안되는 것
君が教えてくれた
키미가오시에테쿠레타
그대가 가르쳐주었던
その悲しみさえ かけがえのない 僕らの証だから
소노카나시미사에 카케가에노나이 보쿠라노아카시다카라
그 슬픔마저 무엇과도 바꿀 수 없는 우리들의 증표니까
忘れたくない瞬間を いくつも重ねて
와스레타쿠나이슌칸오 이쿠쯔모카사네테
잊고 싶지 않는 순간을 몇 개라도 포개어서
僕は明日へ向かう
보쿠와아시타에무카우
나는 내일로 향해
何ひとつ変わってない
나니히토쯔카왓테나이
무엇 하나 변하지 않았어
全てが変わった 今だって
스베테가카왓타 이마닷테
모든 게 변한 지금이라도
話したいことだらけで
하나시타이코토다카레데
이야기하고 싶은 것 투성이고
眩い光の真ん中でその瞳にも
마바유이히카리노만나카데소노히토미니모
눈부신 빛의 한가운데에서 그 눈동자에도
ねぇ 同じ景色が見えてたのかな?
네에 오나지케시키가미에테타노카나?
저기 같은 경치가 보였을가?
僕の人生で初めて
보쿠노진세이데하지메테
내 인생에서 처음으로
あきらめなきゃいけないこと
아키라메나캬이케나이코토
포기하지 않으면 안되는 것
君が教えてくれた
키미가오시에테쿠레타
그대가 가르쳐주었던
その悲しみさえ かけがえのない 僕らの証だから
소노카나시미사에 카케가에노나이 보쿠라노아카시다카라
그 슬픔마저 무엇과도 바꿀 수 없는 우리들의 증표니까
忘れたくない瞬間を いくつも重ねて
와스레타쿠나이슌칸오 이쿠쯔모카사네테
잊고 싶지 않는 순간을 몇 개라도 포개어서
僕は明日へ向かう
보쿠와아시타에무카우
나는 내일로 향해
いつか あの日の君を追い越してしまった後も
이쯔카 아노히노키미오오이코시테시맛타아토모
언젠가 그 날의 그대를 앞질러 버린 뒤에도
いつだって そこにいて見守っていてね
이쯔닷테 소코니이테미마못테이테네
언제라도 거기에서 지켜봐줘
いつも ここにいるから
이쯔모 코코니이루카라
언제나 여기에 있으니까
君が教えてくれた
키미가오시에테쿠레타
그대가 가르쳐 주었던
その愛しさはね かけがえのない 僕らの証だから
소노이토시사와네 카케가에노나이 보쿠라노아카시다카라
그 사랑스러움은 무엇과도 바꿀 수 없는 우리들의 증표니까
君が教えてくれた
키미가오시에테쿠레타
그대가 가르쳐 주었던
そのしあわせはね かけがえのない 僕らの証だから
소노시아와세와네 카케가에노나이 보쿠라노아카시다카라
그 행복은 무엇과도 바꿀 수 없는 우리들의 증표니까
忘れたくない瞬間を いくつも重ねて
와스레타쿠나이슌칸오 이쿠쯔모카사네테
잊고 싶지 않은 순간을 몇 개라도 포개어서
僕は明日へ
보쿠와아시타에
나는 내일로
君の明日へ向かう
키미노아시타에무카우
그대의 내일로 향해
에이엔토이우쿄리노이미난테
영원이라고 하는 거리의 의미 같은 건
あの日の僕に解る訳もなくて
아노히노보쿠니와카루와케모나쿠테
그 날의 내가 알 수 있을 리도 없고
ただこのまま二度と明日など
타다코노마마니도토아시타나도
그저 이대로 두 번 다시 내일이
来なければいいとそう願った
코나케레바이이토소우네갓타
오지 않았으면 좋겠다고 그렇게 빌었어
その手 放したくなくて
소노테 하나시타쿠나쿠테
그 손 놓고 싶지 않아서
僕の人生で初めて
보쿠노진세이데하지메테
내 인생에서 처음으로
あきらめなきゃいけないこと
아키라메나캬이케나이코토
포기하지 않으면 안되는 것
君が教えてくれた
키미가오시에테쿠레타
그대가 가르쳐주었던
その悲しみさえ かけがえのない 僕らの証だから
소노카나시미사에 카케가에노나이 보쿠라노아카시다카라
그 슬픔마저 무엇과도 바꿀 수 없는 우리들의 증표니까
忘れたくない瞬間を いくつも重ねて
와스레타쿠나이슌칸오 이쿠쯔모카사네테
잊고 싶지 않는 순간을 몇 개라도 포개어서
僕は明日へ向かう
보쿠와아시타에무카우
나는 내일로 향해
何ひとつ変わってない
나니히토쯔카왓테나이
무엇 하나 변하지 않았어
全てが変わった 今だって
스베테가카왓타 이마닷테
모든 게 변한 지금이라도
話したいことだらけで
하나시타이코토다카레데
이야기하고 싶은 것 투성이고
眩い光の真ん中でその瞳にも
마바유이히카리노만나카데소노히토미니모
눈부신 빛의 한가운데에서 그 눈동자에도
ねぇ 同じ景色が見えてたのかな?
네에 오나지케시키가미에테타노카나?
저기 같은 경치가 보였을가?
僕の人生で初めて
보쿠노진세이데하지메테
내 인생에서 처음으로
あきらめなきゃいけないこと
아키라메나캬이케나이코토
포기하지 않으면 안되는 것
君が教えてくれた
키미가오시에테쿠레타
그대가 가르쳐주었던
その悲しみさえ かけがえのない 僕らの証だから
소노카나시미사에 카케가에노나이 보쿠라노아카시다카라
그 슬픔마저 무엇과도 바꿀 수 없는 우리들의 증표니까
忘れたくない瞬間を いくつも重ねて
와스레타쿠나이슌칸오 이쿠쯔모카사네테
잊고 싶지 않는 순간을 몇 개라도 포개어서
僕は明日へ向かう
보쿠와아시타에무카우
나는 내일로 향해
いつか あの日の君を追い越してしまった後も
이쯔카 아노히노키미오오이코시테시맛타아토모
언젠가 그 날의 그대를 앞질러 버린 뒤에도
いつだって そこにいて見守っていてね
이쯔닷테 소코니이테미마못테이테네
언제라도 거기에서 지켜봐줘
いつも ここにいるから
이쯔모 코코니이루카라
언제나 여기에 있으니까
君が教えてくれた
키미가오시에테쿠레타
그대가 가르쳐 주었던
その愛しさはね かけがえのない 僕らの証だから
소노이토시사와네 카케가에노나이 보쿠라노아카시다카라
그 사랑스러움은 무엇과도 바꿀 수 없는 우리들의 증표니까
君が教えてくれた
키미가오시에테쿠레타
그대가 가르쳐 주었던
そのしあわせはね かけがえのない 僕らの証だから
소노시아와세와네 카케가에노나이 보쿠라노아카시다카라
그 행복은 무엇과도 바꿀 수 없는 우리들의 증표니까
忘れたくない瞬間を いくつも重ねて
와스레타쿠나이슌칸오 이쿠쯔모카사네테
잊고 싶지 않은 순간을 몇 개라도 포개어서
僕は明日へ
보쿠와아시타에
나는 내일로
君の明日へ向かう
키미노아시타에무카우
그대의 내일로 향해
근데 いつか あの日の君を追い越してしまった僕も
여기서 僕も(보쿠모)가 아니라 あとも(아토모..다음)로 들려요.