初恋
번역ID : HIROKO (히로코)
2008-03-20
출처 : http://blog.naver.com/iamhiro
五月雨は緑色
사미다레와미도리이로
(5월장마비는초록색)
悲しくさせたよ 1人の午後は
카나시쿠사세타요 히토리노고고와
(날슬프게만들어 혼자있는오후는)
恋をして寂しくて
코이오시테사미시쿠테
(사랑을하고외롭기도하고)
届かぬ想いを 暖めていた
토도카누오모이오 아타타메테이타
(전해지지않는마음을 녹이고있었지)
好きだよと言えずに 初恋は
스키다요토이에즈니 하츠코이와
(좋아한다고말못한채 첫사랑은)
ふりこ細工の心
후리코사이쿠노코코로
(진자세공의마음)
放課後の校庭を 走る君がいた
호오카고노코오테이오 하시루키미가이타
(방과후에교정을 달리는네가있었어)
遠くで僕は いつでも 君を探してた
토오쿠데보쿠와 이츠데모 키미오사가시테타
(멀리서나는 언제나 너를찾고있었고)
浅い夢だから 胸をはなれない
아사이유메다카라 무네오하나레나이
(희미한꿈이라 가슴을놓을수가없어)
夕映えは あんず色
유우바에와 안즈이로
(저녁놀은 살구빛)
帰り道1人 口笛吹いて
카에리미치히토리 쿠치부에후이테
(혼자서돌아가는길 휘파람불며)
名前さえ 呼べなくて
나마에사에 요베나쿠테
(이름조차 부를수가없어서)
とらわれた心 見つめていたよ
토라와레타코코로 미츠메테이타요
(너에게잡혀버린마음 바라만보고있었지)
好きだよと言えずに 初恋は
스키다요토이에즈니 하츠코이와
(좋아한다고말못한채 첫사랑은)
ふりこ細工の心
후리코사이쿠노코코로
(진자세공의마음)
風に舞った花びらが 水面を乱すように
카제니맛타하나비라가 미나모오미다스요오니
(바람에떨어지는꽃잎이 수면을흔들듯이)
愛という字 書いてみては
아이토유우지 카이테미테와
(사랑이라는글자를 써보고는)
ふるえてたあの頃
후루에테타아노고로
(떨곤하던그때)
浅い夢だから 胸をはなれない
아사이유메다카라 무네오하나레나이
(희미한꿈이라 가슴을놓을수가없어)
放課後の校庭を 走る君がいた
호오카고노코오테이오 하시루키미가이타
(방과후에교정을 달리는네가있었어)
遠くで僕は いつでも 君を探してた
토오쿠데보쿠와 이츠데모 키미오사가시테타
(멀리서나는 언제나 너를찾고있었고)
浅い夢だから 胸をはなれない
아사이유메다카라 무네오하나레나이
(희미한꿈이라 가슴을놓을수가없어)
※ 정식버젼입니다.
퍼가실때는 블로그 주소까지 싸그리~
'淋しく사비시쿠'입니다.