Love goes like.. - 코다쿠미(倖田來未)
Throw your hands up...
君のこと こんなに
키미노코토 콘-나니
그대를 이렇게나
好きじゃないけど もっと
스키쟈나이케도 못-토
좋아하는건 아니지만 좀 더
?だったはずね…
라쿠닷타하즈네
편안했을 거야...
だけど?せない
다케도카쿠세나이
그렇지만 감출 수 없는
この想いからそっと
코노오모이카라솟-토
이 상념으로부터 살며시
溢れ行く 吐息
코보레유쿠 토이키
넘쳐가는 한숨
人を愛するという
히토오아이스루토유-
타인을 사랑한다는
ことだと思うの
코토다토오모우노
것이라고 생각해
初めて知ったこの?持
하지메테싯-타코노 키모치
처음으로 알던 이 감정
これからも 君で
코레카라모 키미데
이제부터도 그대로 인해
感じていたいの
캄-지테이타이노
느끼고 싶은걸
運命ならわかるでしょう…?
사다메나라와카루데쇼-
운명이라면 알잖아요?
◆ 私を呼んで(Call me)
와타시오 욘-데
나를 불러
?を張り上げ(Show me)
코에오하리아게
큰 목소리로 외쳐
I'm gonna make you say(oh)
Come again(oh)
Let me show you my love goes like(on and on and on)
離れたくない(Call me)
하나레타쿠나이
헤어지고 싶진 않아
感じさせてよ(Show me)
캄-지사세테요
느끼게 해줘요
I'm gonna make you say(oh)
Come again(oh)
Let me show you my love goes like(on and on and on)
この道がこれから
코노미치가코레카라
이 길이 지금부터
?らぐことなくずっと
유라구코토나쿠즛-토
흔들리는 일 없이 계속
?いて行くなら
츠즈이테유쿠나라
이어져 나간다면
君と私の未?
키미토와타시노미라이
그대와 나의 미래는
果てなく ?がるのだろう
하테나쿠 히로가루노다로-
한없이 넓혀져 가는 거겠지
曇って見えない
쿠못-테미에나이
흐릿해서 보이지 않아요
?に突き刺さる 冷たい風よ
하라니츠키사사루 츠메타이 카제요
위를 관통하는 차디찬 바람이여
本?の愛を?えて
혼토-노아이오오시에테
진정한 사랑을 가르쳐 줘요
愛と信じたい
아이토신-지타이
사랑이라고 믿고 싶어
君と奏でてる
키미토카나데테루
그대와 연주하는
この愛が最後だと
코노아이가 사이고다토
이 사랑이 마지막이라면
◆Repeat
◆Repeat
◆Repeat
Throw your hands up...
君のこと こんなに
키미노코토 콘-나니
그대를 이렇게나
好きじゃないけど もっと
스키쟈나이케도 못-토
좋아하는건 아니지만 좀 더
?だったはずね…
라쿠닷타하즈네
편안했을 거야...
だけど?せない
다케도카쿠세나이
그렇지만 감출 수 없는
この想いからそっと
코노오모이카라솟-토
이 상념으로부터 살며시
溢れ行く 吐息
코보레유쿠 토이키
넘쳐가는 한숨
人を愛するという
히토오아이스루토유-
타인을 사랑한다는
ことだと思うの
코토다토오모우노
것이라고 생각해
初めて知ったこの?持
하지메테싯-타코노 키모치
처음으로 알던 이 감정
これからも 君で
코레카라모 키미데
이제부터도 그대로 인해
感じていたいの
캄-지테이타이노
느끼고 싶은걸
運命ならわかるでしょう…?
사다메나라와카루데쇼-
운명이라면 알잖아요?
◆ 私を呼んで(Call me)
와타시오 욘-데
나를 불러
?を張り上げ(Show me)
코에오하리아게
큰 목소리로 외쳐
I'm gonna make you say(oh)
Come again(oh)
Let me show you my love goes like(on and on and on)
離れたくない(Call me)
하나레타쿠나이
헤어지고 싶진 않아
感じさせてよ(Show me)
캄-지사세테요
느끼게 해줘요
I'm gonna make you say(oh)
Come again(oh)
Let me show you my love goes like(on and on and on)
この道がこれから
코노미치가코레카라
이 길이 지금부터
?らぐことなくずっと
유라구코토나쿠즛-토
흔들리는 일 없이 계속
?いて行くなら
츠즈이테유쿠나라
이어져 나간다면
君と私の未?
키미토와타시노미라이
그대와 나의 미래는
果てなく ?がるのだろう
하테나쿠 히로가루노다로-
한없이 넓혀져 가는 거겠지
曇って見えない
쿠못-테미에나이
흐릿해서 보이지 않아요
?に突き刺さる 冷たい風よ
하라니츠키사사루 츠메타이 카제요
위를 관통하는 차디찬 바람이여
本?の愛を?えて
혼토-노아이오오시에테
진정한 사랑을 가르쳐 줘요
愛と信じたい
아이토신-지타이
사랑이라고 믿고 싶어
君と奏でてる
키미토카나데테루
그대와 연주하는
この愛が最後だと
코노아이가 사이고다토
이 사랑이 마지막이라면
◆Repeat
◆Repeat
◆Repeat